Онлайн книга «Похититель жизней»
|
— Давай сделаем вид, что я этого не слышал! — засмеялся Мичовски. — Ну и сказочный же ты идиот! — Да, офицер, я большой идиот. Я не хотел… — Заткни варежку наконец! — рявкнул Мичовски. — Что там в понедельник, а? Лоренцо сконфузился: — В каком смысле? — Лодка, которую тебе надо приготовить для Карилло в понедельник. Что за дела он там собрался обделывать? Искорка неподдельного страха промелькнула во взгляде Эрреры. — Я не знаю, сэр! Клянусь! — Ну ладно, — спокойно ответил Мичовски, изображая безразличие. Он достал из кармана пару кабельных стяжек, выполнявших роль наручников. Лоренцо побледнел ещебольше и снова затряс головой: — Нет, мужик, Ну пожалуйста! Я все скажу, все, что надо! — Ты уже два раза продалбывался, и если ты наконец не выдавишь из себя что-то полезное, окажешься в жопе, ты меня понял? Парень энергично закивал, тряся сальными патлами, будто марионетка со сломанной шеей. — Но если заговоришь, еще погуляешь. Лоренцо взглянул на него с подозрением: — Обещаете? — Начинай уже, — велел Мичовски, и Эррера кивнул еще несколько раз. — Итак, что произойдет через два дня, когда Карилло отправится куда-то на лодке? — День поминовения, кажется, — ответил парень и съежился, увидев реакцию детектива. — Ты меня за идиота держишь? — прохрипел Мичовски прямо ему в лицо. А потом схватил парня за рубашку и приложил об капот. — Нет, клянусь! — запричитал Лоренцо. — Он задумал горяченькое свидание на воде, он про него уже неделю талдычит. — А почему через два дня? — настаивал детектив, не удовлетворившись ответом. Карилло не выглядел заядлым рыболовом, и даже идея пригласить девушку не куда-нибудь, а на рыбалку в его случае казалась странной. — Все празднуют День поминовения на воде, — пожал плечами Лоренцо. — Так он сказал, слово в слово. — Хорошо, ты отправляешься в тюрьму, — констатировал Мичовски, затягивая стяжку на запястье парня. — Ты не даешь мне ничего ценного. — Мужик, так нечего давать, клянусь. Он мне ни хрена не рассказывает, я у него просто мальчик на побегушках. — А кокаин? — Я его продаю иногда, — ответил Эррера, потупив глаза, и тут же энергично добавил: — Но не часто! Раз в год максимум. Только если они меня заставляют, иначе нет, ни за что. — Ладно, пойдем! — Мичовски схватил его за второе запястье. — Погоди! — запротестовал Лоренцо. — Я ничего не знаю, но знаю, кто знает. Они с Карилло партнеры, мужик. — Имя! — потребовал детектив. — Пако Локо, так мы его зовем. — Имя! — повторил Мичовски тем же тоном, лишь слегка повысив голос. Эррера пугливо огляделся по сторонам. — Педро Рамон, — сообщил он почти шепотом. — Но вы его не поймаете. Гэри засмеялся и затянул стяжку. — Он хоть существует? Лоренцо вновь с энтузиазмом закивал: — Клянусь могилой моей матери! Но вы его не поймаете, потому что он живет на воде, на полпути к Большим Багамам. Детектив затянул стяжкуна втором запястье. — Но! Но его телка гоняет на сушу каждую ночь, чтобы запастись стаффом, — выдал парень, чьи зрачки сузились от ужаса. — Ее уже дважды ловили, прямо как меня, и она сидит на героине. — Имя! — потребовал Мичовски. — Люсинда, или Люси, — ответил Эррера, уже не противясь. Какой бы страх его ни сдерживал, он уже пересек черту и теперь не пытался что-то скрыть. — Где я могу повидать эту выдающуюся гражданку? |