Онлайн книга «Сладкая штучка»
|
– Думаю, когда-то он действительно был красивым, но после того, как отец заболел, за домом перестали следить, и теперь он, что называется, пришел в запустение. – Беккет потерла глаза. – Прежде чем выставить его на продажу, там надо провести очень серьезные работы, а я не могу себе этого позволить. Я морщу лоб: – А как же гонорары за все твои книги? Беккет на секунду замирает и смотрит в сторону города. – Мне пора идти, – говорит она. Прикусываю язык – снова напортачила. – Прости, я не хотела совать нос… – Да нет, все в порядке. Просто… просто мне надо разобраться с кое-какими бумагами в доме. Родительские дела, ты понимаешь… Дождь усиливается. Тяжелая капля падает мне на шею и скатывается по позвоночнику. Беккет застегивает пальто. – И спасибо тебе. – Она смотрит на меня. – Спасибо, что пришла, чтобы посмотреть, как я. – Да не за что. Мне это ничего не стоило. Я бы для тебя что угодно сделала. – А теперь… – Она смотрит мне за плечо. – Интересно, какой самый короткий путь домой. Тот, каким я пришла?.. Я кое-что украла у тебя, Беккет. – Нет, вряд ли. Я поднялась сюда от линии Шоттс… Я забрала кое-что твое, когда мы были детьми, а потом так и не вернула. – …на пути будет старая ферма, ее надо обойти… Однажды, очень скоро, я расскажу тебе об этом. Но не сейчас. Сначала мне нужно, чтобы ты стала мне доверять. – После перелаза сверни налево, – говорю я, – так выйдешь на главную дорогу, которая приведет тебя к железнодорожному мосту. Двадцать минут – и ты дома. – Спасибо. – Беккет кивает вниз по склону. – Ты идешь? Отчаянно хочу пойти с ней, быть с ней – это все, чего я хочу, но действовать надо осторожно. И так уже успела достать ее своими глупыми вопросами. Чтобы стать подругой Беккет, надо держаться холодно, как она. – Да нет. Побуду здесь еще немного… понаблюдаю за птицами. Беккет с любопытством смотрит на меня и выше поднимает воротник пальто. – Понятно. Ну что, еще увидимся? – Конечно, – говорю я и, провожая ее взглядом, повторяю: – конечно, мы еще увидимся. 8 Беккет Я сижу на полу в отцовском кабинете с высоким потолком и обшитыми деревянными панелями стенами, причем сижу, вытянув перед собой широко расставленные ноги, совсем как двух-трехлетний ребенок. Рядом картотечный шкаф, нижняя полка выдвинута, на паркете веером рассыпаны старые банковские выписки, у моего бедра пристроилась украденная из родительского домашнего бара липкая бутылка рома. Когда поднимаю бутылку, ром замедленно плещется, сразу понятно – не какое-то сухое вино. Подозреваю, в детстве мне не дозволялось входить в эту комнату, но я наверняка частенько пробиралась сюда тайком. Пусть я этого не помню, но обстановка в кабинете кажется мне знакомой: двухтумбовый стол с покрытой пятнами столешницей из зеленой кожи; дымный аромат древесины; щель под дверью, достаточно широкая, чтобы выдать крадущегося мимо человека. Делаю глоток рома и морщусь. Видел бы ты меня сейчас, отец. Пью твой ром, копаюсь в твоих банковских бумагах. Это послужило бы достаточным оправданием для того, чтобы выкрутить мою маленькую ручонку, верно? Не сильно, а так, чтобы кожа покраснела. Так сказать, предупредительный выстрел. Под завалом из банковских бумаг пищит мой телефон. Зейди: Надеюсь, сегодня все прошло не слишком ужасно. З. х[3] Я отъезжаю по полу назад, прислоняюсь к картотечному шкафу и улыбаюсь, глядя на экран телефона. Из Лондона я уехала меньше двух дней назад, а кажется, что прошло уже две недели. |