Онлайн книга «Человек-кошмар»
|
– Он уже в доме, – сказал Бен. – Мистер Букмен. Стена, – ответила Максвелл. Направив луч фонарика туда, куда она указывала, Бен оглядел стену над изголовьем кровати. Еще один список имен. Внимание привлекло последнее – Винчестер Миллз. Он просмотрел имена выше. Саманта Блу. Брианна Букмен. Аманда Букмен. Эмили Букмен. Бенджамин Букмен… Бен повернулся к кровати. Нельзя его здесь так оставлять. Передав фонарик Максвелл, он просунул руки под хрупкое тело отца Фрэнка, приподнял его и со священником на руках выбрался из комнаты. Максвелл закрыла за ними дверь. Изнутри уже вылетело так много мотыльков, что теперь они заполнили весь коридор. Опустив голову, Бен пронес тело отца Фрэнка через эту жужжащую тучу. Войдя в свою бывшую детскую спальню в конце коридора, он аккуратно положил тело на ближайшую кровать. Потом закрыл туда дверь. Вернувшись в коридор, Бен обнаружил, что Максвелл все еще ждет его, попутно сообщая кому-то по рации, что Девон Букмен находится внутри дома. На площадку третьего этажа откуда-то снизу долетала скрипичная музыка. А потом кто-то закричал. Глава 46 Шаг за шагом. Отец и дочь спускались по ступеням башни, держась друг за друга, Миллз был на грани обморока. Он просил ее оставить его наверху. Она велела ему заткнуться. Из главного здания доносились звуки скрипки. Джулия и Бугимен, похоже, были не единственными марами, решившими вернуться в Блэквуд. С ними еще и Эдвард Крич. – Давай, шаг за шагом, – сказала Блу. – Мы почти пришли. – Сэм? – Пап, прекрати болтать. Ее рация затрещала. Сквозь помехи к ним прорвался голос Максвелл. – Они в доме. Девон в доме. Тут повсюду мотыльки. Отец Фрэнк мертв. – Уходи, – взмолился Миллз. – Брось меня. – Где вы сейчас? – спросила Блу, с трудом переставляя ноги с мертвым грузом отца на плечах. – На первом этаже, – ответила Максвелл. – Снаружи что-то происходит. Деревья падают. У кого-то там есть бензопила. Журналисты… Они хотели уйти, но у них не вышло. Из рации донеслись крики – это была не Максвелл, а кто-то на заднем плане, будто вокруг нее что-то происходило. А потом закричала и она сама. Раздались выстрелы. И все прервали помехи. Блу ускорила шаг, стараясь быстрее спуститься по лестнице. Миллз отстранился от нее, ухватился за перила и остаток пути вниз шел сам, кривясь от боли и головокружения. Она не стала спорить. Все равно они уже почти дошли, были на последнем витке лестницы. – Ты как, ничего? – Бодр как никогда. Тут он услышал чужое дыхание. Остановил Сэм, схватив ее за локоть. Сбоку в тени что-то шевельнулось. Блу увидела на полу башни свое оружие и присела на корточки, чтобы подобрать его, не сводя глаз с окружавшей их тьмы. Внезапно на них откуда-то со смехом выскочил Бугимен. – Бу! Приблизившись не больше чем на пять футов, он развернулся и метнулся обратно, снова прячась в тени. Миллз двинулся на звук его тяжелого дыхания. – Бэгвелл? Послышались шаги. Бугимен показался снова – выскочил на мгновение и, хихикая, опять исчез в темноте. Его дыхание. Миллз заставил себя умолкнуть и последовал за ним. Блу медленно поворачивалась вокруг своей оси, в любую минуту готовая открыть огонь. На этот раз Бугимен напрыгнул на них обоих. Миллз выстрелил. Сэм тоже выстрелила. Брюс Бэгвелл закричал от боли, привалившись спиной к каменной стене, на которой мелом было написано двадцать одно имя. Пока их глаза привыкали к темноте, они двигались в направлении этих стонов и возни. |