
Онлайн книга «Фантомас»
Служанка подняла глаза кверху и с жаром заявила: – Первый раз это вижу, мсье. В последний раз все было в порядке. Правда, я не часто сюда захаживала – ведь господин Гарн подолгу отсутствовал. – И когда вы были здесь в последний раз? – Ну, где-то с месяц назад… – А сколько дней прошло с вашей последней уборки до отъезда мсье Гарна? – Дней восемь, я думаю… – Так, восемь дней… – повторил Жюв, что-то прикидывая про себя. Потом взял мадам Дулен под руку и подвел к чемодану. – Ну хорошо, мадам. А этого человека вы когда-нибудь видели? Консьержка, которая до сих пор старалась не смотреть в ту сторону, с трудом заставила себя опустить глаза и снова вскрикнула от ужаса. Жюв сжал ее локоть. – Успокойтесь, мадам, успокойтесь. Итак? Бедная женщина с трудом втянула в себя воздух и выдавила: – Нет, мсье. Я никогда в жизни не видела этого господина. – И вы не заметили, как он поднялся в эту квартиру, мадам? – Нет, господин инспектор. Если бы он проходил мимо меня, я бы его запомнила. Женщина подумала. – Это-то и удивительно, – продолжала она. – Я вообще не помню, чтобы к господину Гарну приходили посетители. А когда он принимал даму, то специально предупреждал, чтобы я никого к нему не пускала. Выходит, этот мужчина… То есть этот покойник… В общем, этот мсье поднялся сюда тайком. В дверь позвонили. – Боже правый! – воскликнула мадам Дулен. – Здесь за год не побывало столько гостей, как сегодня! Ну и денек… Жюв усмехнулся и приказал сержанту: – Откройте! Полицейский повиновался. В комнату вошел молодой светлоглазый человек лет двадцати пяти. С первого взгляда можно было узнать в нем англичанина. Вошедший представился: – Вуланд, директор парижского филиала «Саус стилшип компани». Он говорил с сильным иностранным акцентом: – Рабочие передали мне, что здесь меня хочет видеть полиция. Инспектор подошел к нему и протянул руку: – Сотрудник Службы безопасности Жюв. Благодарю вас за то, что вы поспешили приехать. Очень сожалею, что пришлось оторвать вас от дел. Господин Вуланд сдержанно поклонился и прошел в комнату, где глазам его предстал открытый чемодан с трупом. Надо отдать должное выдержке англичанина – на его лице не дрогнул ни один мускул. – Как видите, речь идет об убийстве, – сказал Жюв, весьма довольный тем, что прибывший не хватается за сердце и не задает никчемных вопросов. – Поэтому, мсье, – продолжал он, – я хочу попросить вас позволить мне ознакомиться со всеми документами, связанными с отправкой багажа господина Гарна, за которым вы сегодня утром прислали сюда рабочих. Англичанин кивнул. – К вашим услугам, инспектор, – ответил он. – Итак, три дня назад, то есть, если быть точным, четырнадцатого декабря, мы получили из Лондона письмо от лорда Белтхема. В нем он просил нас сегодня, то есть семнадцатого, забрать четыре места его багажа, помеченные буквами HWK, из квартиры мистера Гарна. Наш клиент сообщил, что консьержка предупреждена и проблем не будет. – Ясно, – сказал Жюв. – И куда он поручил вам отправить эти вещи? – В письме господина Белтхема, – продолжал Вуланд, – было указано погрузить багаж на первый пароход, отправляющийся в Трансвааль. Он собирался сам забрать вещи в Иоганнесбурге. Как всегда, мы должны были приложить к багажу две декларации, а третью отправить в Лондон по адресу клиента – 63, Чаринг-Кросс. Инспектор записал адрес в блокнот: – 63, Чаринг-Кросс… И на чье имя? – Белтхем. Просто Белтхем. – Отлично. Нет ли еще каких-нибудь документов, связанных с этим делом? Вуланд ответил уверенно: – Нет. Это все. Несмотря на необычность ситуации, молодой человек по-прежнему выглядел совершенно невозмутимым. Жюв секунду подумал, потом заметил: – Однако, господин Вуланд, до вас наверняка не могли не дойти слухи по поводу исчезновения лорда Белтхема. Весь Париж сейчас только об этом и говорит – ведь лорд был человеком весьма известным. Неужели вы не слышали, что он пропал? Англичанин улыбнулся: – Ну слышал кое-что… – И вас не удивило, что от него пришло письмо, как ни в чем не бывало? – настаивал инспектор. Вуланд развел руками: – Но ведь это только слухи! Официально никакого подтверждения не было… Директору транспортной компании не следует прислушиваться к сплетням. Я получил от клиента собственноручное письмо и просто обязан выполнить его поручение, вот и все. Жюв посмотрел ему в глаза: – А вы совершенно уверены, что лорд Белтхем сам написал это письмо? – Лорд не первый раз имел с нами дело, – ответил англичанин. – Уже многие годы он является нашим постоянным клиентом. Он часто присылает нам письма, в которых просит переслать его багаж по разным адресам. И на этот раз у нас не возникло никаких сомнений. Почерк, подпись, даже бумага – все абсолютно такое же, как всегда. Можете проверить. Инспектор погрузился в размышления. Вуланд немного подождал, потом вежливо осведомился: – Мое присутствие вам еще необходимо? Не хотелось бы надолго оставлять фирму в разгар рабочего дня. Жюв поднял глаза: – Благодарю вас, мсье. Не смею больше задерживать. Вуланд сдержанно поклонился всем присутствующим, повернулся и направился к двери. Инспектор задумчиво посмотрел ему вслед, потом окликнул: – Господин Вуланд! Скажите, а вы лично встречались с лордом Белтхемом? Англичанин остановился: – Нет, мсье. Он обычно обращался к нам письменно, а два или три раза звонил по телефону. Но, насколько я знаю, никогда сам не приходил в компанию. – Большое спасибо, господин директор, – сказал Жюв. – Всего доброго. После ухода англичанина инспектор принялся аккуратно расставлять все предметы по своим местам. Затем опустил крышку чемодана, скрыв труп, на который сержант смотрел с любопытством, а консьержка – с ужасом. Затем Жюв застегнул плащ на все пуговицы и обратился к полицейскому: – Скажите, пожалуйста, адрес вашего комиссариата, сержант. – 46, улица Рампоно, мсье. Это в двадцатом районе. Там вам любой его покажет. – Ладно, – закончил инспектор. – Оставайтесь здесь, а я поеду поговорю с вашим комиссаром. |