
Онлайн книга «Затерянный поезд»
Затем его тон изменился, в голосе появились нотки торжества: – Но если он находится там, то это означает, что мне так было угодно. Если Рикары находятся рядом с ним, то это также означает, что я посадил их к Жюву, несчастные кретины вы такие! Может, хотите, чтобы я вам рассказал, как я устроил арест Рикаров? Неужели я должен вам повторять, что в делах, которые меня интересуют, ничего не случается без моего ведома или разрешения? Жюв схватил Рикаров! Ха-ха-ха! Умора, да и только! Рикары дали взять себя, а дали они взять себя потому, что я им велел. Ни один из вас до этого, конечно, не додумался! Фантомас захохотал, громилы же лишь украдкой бросали взгляд в его сторону. Неужели все так и было, как рассказывал Фантомас? Неужто произошло так, как он сказал, – Жюв, арестовав Рикаров, попал в ловушку? Может ли так быть, чтобы после разоблачения фальшивого дядюшки Барабана полицейский исключительного нюха попал в капкан, расставленный их грозным хозяином? Горелка робко спросил: – И что, шеф, ты собираешься пристукнуть его? Фантомас пожал плечами. – Жюв приговорен к смерти, – прошептал он медленно, – с тех пор, как я вынес ему приговор, прошло уже немало времени. Теперь я просто собираюсь привести приговор в исполнение. Медленно, необычайно медленно, негромким голосом, который, тем не менее, отозвался странным звуком над ночной рекой, покрытой мрачным туманом, Фантомас обронил фатальные слова: – Жюв находится в Бордо, ибо я хотел, чтобы он ехал в Бордо. Он арестовал Рикаров, ибо я хотел, чтобы он их арестовал. Он умрет, ибо я хочу, чтобы он умер! Затем он внезапно переменился и захохотал тем сардоническим смехом, от жутких ноток которого стыла кровь в жилах. – Но дело вовсе не в этом, – продолжал он. – Смерть Жюва, по существу, мелочь, которая интересует лишь меня самого. Поговорили об этом, и довольно! Я пришел сюда с тем, чтобы предложить вам работу. Фантомас сделал паузу, а затем продолжил: – Я говорю вам о крови, я обещаю вам золота… В этот самый миг страшный удар потряс челноки. С тех пор, как Фантомас появился в обществе бандюг, лодки несло вниз по течению. Внезапно из темноты вырос мост, и наши несчастные лодочники врезались в одну из его опор. Удар от столкновения был столь сильным, что разнес носовую часть одной из утлых посудин. – Мы погибли! – завопил Горелка. – Бес тебе в ребро! – прорычал Иллюминатор. В ночной тиши были слышны плеск воды и какой-то неясный глухой шум. В лодках началась отчаянная суматоха. – На помощь! – хрипел Бузотер. – Весло, черт побери! – кричал Красавчик. Сильный гребок удержал лодку, готовую было уже опрокинуться. Женщины – Адель, Мари Легаль, Тулуш – не успели еще прийти в себя от пережитого шока, как лодку подхватило течением, она проскочила под мостом и понеслась дальше. – Сто чертей! Я перепугался, – сказал Красавчик. Помрачневший разбойник обернулся и позвал: – Фантомас! Тут Красавчик совсем растерялся: – Ах ты, бога в душу мать! Где Фантомас? Лодка неслась одна, предоставленная прихоти марнских вод. Другого челнока нигде не было, он будто провалился. До Красавчика донеслись уже другие крики. – Горелка! – звала Адель. – Иллюминатор! – хрипел Бузотер. На борту лодки двух громил не было. – Черт подери, – ругался Красавчик, – я слышал, как два тела шлепнулись в воду, да им будет крышка! Надо найти их! Он схватил весла и стал изо всех сил грести. Утлый челнок с трудом преодолевал течение. Женщины были ни живы ни мертвы от страха, когда лодка прошла под аркой моста в том месте, где произошло столкновение. – Э-ге-ге! – звал Красавчик. Ответом была лишь полная тишина. Глубокая, ничем не нарушаемая тишина ночной реки под покровом тумана. – Э-ге-ге! – прокричал Красавчик еще раз. На этот раз ответило лишь отдаленное эхо. – О, дьявол! – ругался разбойник. – Фантомас, Иллюминатор и Горелка утонули! Ну и невезуха же! Лодку опять несло по течению. Красавчик чиркнул спичкой и зажег фонарь. – Может, они увидят нас, если еще держатся на плаву! Фонарь осветил лодку красноватым светом. Тулуш, которую всю трясло, испуганно воскликнула: – Смотрите! Там… там письмо! Тулуш не ошиблась. К краю лодки был кинжалом пригвожден белый конверт! Красавчик вырвал клинок из дерева, развернул лист бумаги и при свете фонаря прочитал дрожащим голосом: «Я забираю Иллюминатора и Горелку с собой, они мне понадобятся. Будьте каждый вечер в восемь часов у Вержю, я скоро дам вам знать о себе. Повторяю: я обещаю вам и крови, и золота». Красавчик тряс этим странным посланием. – Подписано «Фантомас», – прошептал он. – Так, оказывается, это Фантомас устроил столкновение с опорой моста! Это он увел Иллюминатора и Горелку, а те и ахнуть не успели! Он обещал нам крови и золота! Фантомасу слава! Женщины и Бузотер поддержали его дружно: – Фантомасу слава! Восклицание из уст этого отребья разнеслось далеко в ночи и растаяло. * * * На следующий вечер, в половине восьмого, перед входом элегантного заведения на улице Рояль, которое весь Париж называл «Шотландским рестораном», остановилось такси дорогой марки. Из него вышли двое мужчин, одетых в роскошные черные костюмы, которые хорошо сидели на них. – Старина, – сказал один из них другому очень тихо на ухо, – вспомни, что хозяин говорил: пятнадцати су вполне достаточно здесь на чай. Второй смерил своего приятеля долгим презрительным взглядом. – Да знаю я эти манеры, старина, – ответил он, опираясь небрежно на плечо грума, который подбежал открывать дверцы автомобиля, сняв форменную фуражку с головы. – Знаю я манеры. Вспомни-ка лучше, как я поразил в свое время публику в «Золотом доме». Говоря это, человек вылез из автомобиля, щедро расплатился с шофером, который рассыпался в благодарностях, дал на чай груму и, взяв приятеля под руку, направился к входу в ресторан. – Наверх! – скомандовал он, поправляя немного нервной рукой цилиндр, который он носил, согласно последней моде, сдвинутым на затылок. – Наверх, старина! И смотри, держи язык за зубами и не выступай. Хозяин сказал, что один из них англичанин, другой тип – австриец, что будут еще аргентинцы и антильцы, в общем, все тузы. |