Книга Кровавый цветок, страница 119 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровавый цветок»

📃 Cтраница 119

— Вижу, что ты уже давно понял.…Итак, мне не надо говорить кто та серебрено — волосая девушка. Что ты собираешься делать?

— Я хочу попросить вас об услуги, оставьте леди Адэлу у себя, а я объясню отцу это тем, что она плохо перенесла дорогу. Сам же расследую все, что сегодня услышал.

— Мудрое решение.

Дэй

Однажды днем в поместье послышался шум и гам, я долго не обращал на это внимание, поскольку последнее время было и так шумно из — за наплыва беженцев. Но он все нарастал, и в коридоре послышались торопливые шаги, а затем в кабинет буквально ввалились Савлий и Грин. Их выражения лиц были крайне удивленные и обеспокоены, они долго не могли ничего сказать, лишь тяжело дышали. А тем временем за их спинами возник отец, откинув их в разные стороны, он вальяжно вошел и, пройдя к окну произнес:

— К нам прибыл гость.

— Что еще за гость? — Настороженно спросил я.

— Особый. Он стоит у ворот с поднятыми руками и отбросив оружие. Младший Стайлес. Требует впустить его, что бы он своими глазами увидел сестру, только тогдаон уедет.

— Какого черта?! Как он узнал, что Алексис жива?! — Меня начало подбрасывать. Неужели это Ливэй?!

— Если ты подумал про того человека, спешу огорчить. Это не он. Хоть мать у них и одна, но, когда я лечил твою жену невольно зашел в ее воспоминания. И там видел молодого Стайлес. Они дружны с детства. Идем. Надо встретить гостя.

— Надеюсь, Алексис еще, не знает, что он здесь? — Мой голос стал слегка осипшим.

— Леди Алексис сейчас в домах для беженцев вместе с леди Айлой. — Сообщил Савлий.

— Идем. — Повторил Нэйлон.

У ворот собрались чуть ли не все рыцари, что находились сейчас в поместье, их оружие было обнажено и направленно в сторону молодого человека, небрежно опершегося об решетки ворот. Заметив нас, он так же небрежно потянулся и, не обращая никакого внимания на лезвие мечей, направился к нам. Что удивительно, никто не решился напасть на него когда он шел. Видимо сказалась память о недавнем разгроме отряда, и никто из присутствующих здесь не желал повторения истории. Поравнявшись, мы долго смотрели друг другу в глаза, ничего не говоря. Его взгляд был спокойный и даже холодный, синие глаза, как будто пронзали насквозь, и наконец, он заговорил:

— Одна серебристая птичка напела, что вы держите мою сестру при себе. Я требую встречи.

— С чего вы взяли, что ваша сестра у нас? — Прорычал я.

— Ваша сестра слишком уж распускает свой язычок…. Или же она лгунья, за что ее лишили всех регалий, или она действительно навредила моей семье. Знайте одно. Информацию, что я слышал, владею лишь я и Фаерлэнс. Я хотел бы убедиться сам, жива ли Алексис. — Тут в нашу словестную перепалку вмешался отец.

— Молодой господин Стайлес, как я вижу, торопился. Приглашаем вас войти и спокойно все обсудить, без лишних глаз и ушей. Ах да, о вашей лошади тем временем позаботятся и накормят. Не стоит так загонять бедное животное. Ваше имя? — Парень немного успокоился, когда его пригласили, но все равно оставался настороже, озираясь вокруг и ища подвох.

— Оскар Ульвар Стайлес.

— Значит, вас назвали в честь деда и прадеда…Замечательно. Прошу, оставьте свое оружие, оно никуда не денется. — Отец прошел вперед, приглашая всех идти за ним. На удивление Оскар не стал спорить и молча пошел следом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь