Книга Кровавый цветок, страница 158 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровавый цветок»

📃 Cтраница 158

— Что тут тавриться?! — вцепившись в нее, прокричала я. Ноги подкашивались от понимания того, что это могут быть последние минуты жизни. Но девочка молчала, как будто ей язык отрезали. Вдали послышались быстрые шаги и только тогда она оживилась.

— Быстрее. Он идет. — Прошептала она. И вскоре послышался голос, произносящий мое имя на распев. Это былЛивэй.

— Алексис… Я знаю, что ты, где то тут.… Если хочешь, что бы твоя матушка выжила и не попала в лапы этим тварям выходи.

В этот момент «розочка» схватила мою маму за руку и затащила в самый темный угол, а та даже ни разу не пикнула. Неужели она настолько им доверилась?! Но, правда в том, что тварей много, а я даже не смогу убить и одну. Получая ману каждый день, я и не задумывалась, что она мне дает. Думаю у меня получиться протянуть немного времени, учитывая, что Дэй и Вэргар идут напролом, а подмога прибыла. Вздохнув, я вышла на свет и тут же попалась в его руки.

— Вот и умница.

Прощай Ливэй

30

Алексис

— И почему же ты одна? — скалясь в улыбке, произнес Ливэй. — Помниться мне, в комнате я запер двоих. — Внизу послышался звук глухого падения, что то очень тяжелое упало на пол. Ливэй цыкнул и, схватив меня крепче, потащил в неизвестном направлении, а я незаметно покосилась в ту сторону, где осталась мама и та девочка.

Выйдя на открытое пространство, мы оказались на полуразрушенной стене, но не слишком низкой, чтобы до нас так легко добрались. Посмотрев вниз, я увидела, как к открытым воротам бежит группа людей, среди них, я увидела Дэйя и Вэргара. Они действовали слаженно, отбивая атаки оставшихся за стенами чудовища.

— Смотри ка, как пыхтят! — Снова усмехнулся Ливэй. — Интересно, а что будет, если… — И я почувствовала холодное лезвие на горле и Ливэй громко свистнул. Дэй в этот момент сражался с Виверой и был уже в шаге от того, что бы срубить голову твари, но услышав свист поднял голову и чуть не пропустил удар. Он успел создать отражающий щит. — Надо отдать должное, этот лис ловок. — Медленно царапая мою шею, произнес Ливэй.

— И что тебе это даст? — Прошипела я. — Разве тебе выгодна моя смерть? Я так не думаю. Ведь ты так хочешь занять место главы дома Стайлес. Тебе понадобится первая жена.… И кто, по — твоему подойдет лучше всего? Какая ни будь безродная девка или твоя полукровная сестра? — Надо было тянуть время, я видела, как Дэй смотрел на меня, видела его ярость и отчаяние. Он скоро доберётся сюда. Тем более, что появился маленький коридор, а Ливэйя надо увлечь его несбыточными мечтами.

— Удивительно, как ты быстро меняешь стороны. Все — таки что — то от Стайлес в тебе есть. Но ты думаешь, я так просто тебе поверю? —Он порылся в кармане и вытащил маленькую склянку. — Выпьешь это, и может тогда, мы продолжим наш разговор. Ведь нам не нужны бастарды, не так ли? — Я вздрогнула всем телом. — Или же ты решила пойти по стопам своей матушки?

— Что ты имеешь в виду? Я… — но не успела закончить фразу, мой рот грубо открыли и начали вливать гадкую жижу, в нос ударил знакомый запах. Бриар часто собирала цветы болотной пижмы. Я тут же постаралась вызвать рвотный рефлекс, но от волнения у меня ничего не вышло.

— Вижу, ты осталась все той же хитрой стервой! Но меня это устраивает.

Не обращая на него внимания, я перехватила лезвие у своего горла и вцепилась так сильно, что казалось, прорезала ладонь до самых костей. У меня только один шанс убежать, не зная этого, он сам дал мне его. Развернувшись, я, так же как и Ливэй оскалилась в ответ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь