Книга Влюбиться в зверька, страница 88 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Влюбиться в зверька»

📃 Cтраница 88

В этот момент дверь помещения, что служило кузней, открылась и из нее вышли Ниса с Ильмир, обе были одеты в черные дорожные одежды. Взгляд Нисы был направлен в пол, она очень не хотела покидать меня. Так же как и я оставлять ее одну в глухом лесу, даже уверившись в том, что ее будут хорошо охранять. Обняв Нису на прощанье, я помог ей взобраться в повозку и, поцеловав нежно в щеку, отправил туда, куда сам с трудом доберусь. Надеюсь это так. Как только повозка пересекла ворота крепости, дубовые двери закрылись, и тяжелая зубчатая решетка опустилась со щемящим душу скрежетом.

— Она будет в безопасности там. Все они будут в порядке. — Послышался голос Дэйя позади. Он тщетно маскировал свое волнение за жену и детей.

— Добро пожаловать в клуб. — Ответил я, все так же, не отрываясь, смотря на запертые наглухо ворота.

— Пора распределять солдат, идем. — Похлопав меня по плечу, произнес Дэй.

Ниса

Путешествие до безопасного места прошло как во сне, но это была явь. Мы ехали окольными путями, ни где особо не задерживаясь и стараясь не вызывать особого интереса. Изредка останавливаясь на постоялых дворах и ночуя пре конюшни. Как «люди низшего сословия», не имеющих денег на добротную комнату, и экономящие на «жирных харчах». Такую легенду придумал Генри. Я только сейчас осознала, насколько сильно он предан Оскару и выполняет все, что он не попросит. Даже, когда, я сгоряча, просила его остановиться, он этого не сделал, и даже быстрее погнал лошадь вперед. А Ильмир всеми силами удерживала меня, чтобы я не выпрыгнула на ходу, когда ворота заставы захлопнулись, забрав с собой Оскара.

Под конец нашего путешествия я так вымоталась, что уже не обращала никакого внимания на резко сменившийся пейзаж. Теперь место заросших сухой травой полей нас окружали высокие и темные стволы вековых деревьев, через слегка пожелтевшие кроны до нас доходил лишь точечный свет. Было ощущение, что мы все время ехали глубокой ночью. Но еще только смеркалось, и лучи солнца играли на листве. В этой сумрачной обстановке было невероятно тихо и от этого становилось жутко. Не было слышно ни пения птиц, ни шуршания кустарников, где могли прятаться маленькие зверьки. Лес казался на первый взгляд мертвым, лишь иногда недовольно фыркала грузоваялошадь. Так мы проехали еще день, и к вечеру следующего дня показался просвет, выехав на него, моему взору привстала широкая поляна, а чуть вдалеке стоял добротный рубленый дом. Близ этого дома был навес, где находились лошади, а чуть поодаль разбиты большие походные палатки. Там кипела жизнь, люди, ходили туда, и обратно абсолютно не удивившись нашему появлению.

— Леди Стайлес, мы прибыли. — Подойдя ко мне и помогая аккуратно выбраться, произнес Генри. В этот момент дверь дома распахнулась и на пороге появилась красивая, хрупкая девушка с алыми глазами и волосами цвета солнца.

— Наконец-то вы прибыли! Я начала переживать и даже хотела отправиться вам на встречу! — Воскликнула она, быстро подбежав ко мне. На мгновение я почувствовала волнение и страх, но когда она прикоснулась ко мне и, обняв, успокаивающе похлопала по спине, то все волнения вмиг испарились. — Меня зовут Алексис, я старшая сестра Оскара. — Представилась она. Но я не нашла в ней особой похожести с ним, разве что овал лица и прямой аристократический нос. Заметив, что я изучаю, ее она улыбнулась краем губ и произнесла. — Не переживай, мы действительно родственники с твоим мужем. У нас один отец, но разные матери. Пойдем в дом, тут немного зябко.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь