
Онлайн книга «Дикая роза»
— Я бы не позволил так обращаться с моей женой. — Потому что ты меня любишь. А Рикардо нет! Нисколечко. — Я не думаю, что у него может что-нибудь быть с Леонелой. — Они утром целовались! Леопольдина сказала… — Нашла, кому доверять. — Но это правда. У него засос на шее!.. Но я все снесу! Все!.. Я же ему обещала. Слезы полились еще сильнее. Роза зарыдала. Рохелио с трудом удалось успокоить ее. Но из его комнаты она вышла с сухими глазами и постаралась сделать все, чтобы появиться перед Рикардо спокойной и даже веселой. Он оторвался от книги и с удовольствием отметил изменения в настроении жены. — Вот молодец. Ревность мешает жить. — Да, я не права, когда так завожусь. Наоборот, я должна гордиться, когда другие девушки бегают за тем, кто принадлежит-то мне! — Смотри, какая умная, — улыбнулся Рикардо, снова погружаясь в чтение. — Я больше не собираюсь огорчать тебя. Зачем?.. Ежели ты мне изменишь, так и я тебе смогу изменить, правда ведь? И Роза вышла из комнаты, даже не успев заметить, как изумленно приподнялся со стула разом забывший про учебу Рикардо. Три сеньориты оживленно обсуждали возможности, обнаружившиеся в связи с появлением в доме нового шофера. — А он, надо сказать, очень смазливый парень, — заметила Дульсина. — И они с Розой птички из одного гнезда. Так что не будет ничего странного, если между ними начнутся какие-нибудь шашни. В глазах Кандиды появился интерес. — Любопытно, как бы себя повел в этом случае Рикардо. — Он бы ее немедленно выгнал, — предположила Леонела. — Неизвестно. — Дульсина с сомнением покачала головой. — Некоторые мужчины в таких случаях только больше влюбляются в своих жен, — проявила неожиданную осведомленность в особенностях мужского характера Кандида. — Нет! — В тоне Леонелы была твердая уверенность. — Рикардо станет презирать ее. Надо сделать все, чтобы они сблизились, дикарка и этот смазливый шофер. А смазливый шофер в это время стоял возле крыльца дома в саду, глядя, как Роза катает по песчаной дорожке стеклянные шарики — любимое развлечение подростков «затерянного города». — Сыграем? — сказала она ему. — Боюсь, сеньориты заругают. Роза еще пару раз покатила шарик, ловко загоняя его в проделанную ею в песке лунку. — Риго, а трудно машину водить? Я бы могла научиться? — Запросто. — А давай прямо сейчас! — Что так торопишься? — Я, Риго, хочу многому научиться, чтоб меня муж уважал. Видел, жаба у нас в доме живет? Ригоберто непонимающе смотрел на нее: ему и в голову не могло прийти, что жаба — это красавица Леонела Вильярреаль. — Ну, такая вся из себя, — показала Роза, как двигается и смотрит ее соперница. — Знаешь, как она свою двухдверную машину водит! Мне бы так!.. Но я буду водить еще лучше! Поехали куда-нибудь. У меня деньжата есть. Мне Рикардо теперь каждый день будет давать на расходы… По дороге Роза предупредила Ригоберто, что об их поездках Томасе лучше не знать: ей будет спокойнее. После недолгих размышлений они поехали в парк Чапультепек. Все здесь утопало в зелени, особенно яркой и праздничной в это время года. Все оттенки листвы горели под солнцем, вода в озере сверкала, пестрая карусель кружилась под мелодичную и темпераментную музыку. И все это принадлежало Розе и Риго, обладателям к тому же еще и машины, и денег, о которых еще месяц назад они и мечтать не могли. Не избалованные нищими радостями Вилья-Руин, они от души неселились в этом непритязательном городском раю, последовательно упиваясь всеми его развлечениями: катались на лодке, кружились на карусели, разглядывали диковинных животных в просторных вольерах. — Глянь-ка, Риго, эти-то две — ну точь-в-точь сестры Рикардо! И одеты одинаково. И впрямь Кандида и Дульсина с детства сохранили привычку одеваться в платья одинаковых цветов, отличающиеся лишь незначительными деталями, которым почему-то придавали большое значение. Две важные крупные птицы, разгуливающие в вольере, не обращая внимания на Розу и Ригоберто, — не то цесарки, не то какие-то особенные индюшки — в самом деле напоминали чем-то сестер Линарес. — А этот, этот, погляди — чистый ли… лиценци… в общем, Федерико этот, Роблес, ты его еще не знаешь. А головой-то вертит! Не знает, куда еще поглядеть!.. Роза по-приятельски положила руку на плечо Ригоберто. Ни он, ни она не заметили, что на протяжении всей их прогулки за ними внимательно следил какой-то человек с фотоаппаратом в руках. Когда они возвращались домой, Ригоберто вдруг заговорил о том, что Роза очень похорошела и хорошеет дальше. Роза засмеялась: — Осади, Риго… Давай лучше, когда будем подъезжать к дому, я порулю немного. Ладно? Разве он мог ей в чем-нибудь отказать? Леопольдина дожидалась возвращения Розы и Риго в комнате для прислуги. Когда они вернулись, она предложила шоферу кофе с бутербродами и стала любезно расспрашивать его о поездке. — Я сеньору Розу водить учил, — сообщил Ригоберто. — Вы могли бы называть ее просто Розой. Вы ведь давно знакомы? — Я еще пацаном был. — Куда вы ездили с Розой? — В парк Чапультепек. — Повеселились? — С Розой всегда весело. — Вижу, она тебе нравится. Вижу, вижу… А знаешь, что я тебе скажу? Был бы ты похитрее, мог бы неплохо заработать. Риго вопросительно посмотрел на старшую служанку. — Попробуй увлечь Розу, — сказала она. — Как это «увлечь»? — Влюби в себя! Ригоберто смотрел на нее во все глаза. — Да что вы такое говорите! Меня без работы оставят. Что же это вы позволяете себе говорить про жену молодого сеньора? — Эх ты! Да он на ней женился назло сестрам! А совсем не по любви. А теперь не знает, как ноги унести. Да тебя для того и наняли, чтобы ты ее отсюда вывез! Ригоберто ошеломленно молчал. Около дома Томасы в Вилья-Руин стоял автомобиль с надписью «Ранчо Линаресов». Роза выкладывала на стол пакеты с продуктами, которые она привезла Томасе. Ригоберто играл с попугаем. — Куда мне столько, доченька? — ахала Томаса. Она поинтересовалась, как Риго работается на новом месте. |