Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона, страница 76 – Яна Смолина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона»

📃 Cтраница 76

– Я супруга Олгаса.

После её слов Кобос стал ещё страшнее.

– Жена Табиба? – вскричал он. – Так это ты дала ей… – он осёкся, понимая, что сейчас скажет лишнего. Красные глаза вдруг судорожно забегали, весь облик принца из зловещего превратился в испуганный.

– Господин, что с вами? – опасливо спросила девушка, невольно отступая.

– Со мной? – Кобос нервно и с каким-то отчаянием в очередной раз протёр зудящие глаза. – А разве ты не видишь, что со мной? – он указал на своё лицо приближаясь. – Кому я должен говорить за это спасибо?

Калли в страхе отшатнулась. В то же мгновение позади неё возник человек, в которого она неуклюже врезалась. Струна самообладания, натянутая до предела, лопнула. Калли с криком отскочила вперёд, оказавшись между двумя мужчинами.

– Лейс? – спросил Кобос с трудно скрываемым разочарованием, моргая больше положенного воспалёнными глазами. – Ты вернулся?

– А не должен был? – с металлическим звоном в голосе спросил наследник.

– Глупости не говори. Просто тебя не ждали так скоро. Вот и всё, – отвечал младший брат, проклиная боль в глазах за то, что мешала ему строить из себя невинную овечку.

Лейс по-хозяйски прошёл в комнату, поочерёдно переводя недоверчивый взгляд с брата на девушку, после чего отодвинул от стола свободный стули опустился на него, закидывая ногу на ногу.

– Что это у тебя? – он брезгливо поморщился, глядя на брата, который тёр глаза.

– Ничего. Не твоё дело. Я пойду, – Кобос уже было вознамерился покинуть лабораторию, но Лейс его остановил.

– Куда же ты так торопишься? – иронично спросил он. – Не спеши, Кобос. Мне как раз нужно рассказать тебе кое-что очень интересное. Только подумай, в походе меня хотели убить.

С места, где в попытке добраться до верхней полки вытягивалась на цыпочках Калли, раздался грохот. От неожиданности и волнения за судьбу принца девушка дёрнулась, повалив на пол металлический ковш. Мужчины не обратили на неё внимания. В тот момент они полностью отдавались противостоянию.

Кобос замер на месте.

– Кто посмел? – задал он вопрос не оборачиваясь.

– Бывший наёмник.

– Ты допросил его?

– Конечно.

Кобос тяжело задышал.

– И что он сказал? Кто его нанял? – юноша набирался сил, чтобы встретиться со взглядом наследника. Лейс не спешил отвечать ему. Ритмично потирая эфес сабли, он поднялся, подошёл к брату и ухватив его за подбородок двумя пальцами, тихо проговорил:

– Тебя вдруг стали волновать мои дела, брат? Чем же я заслужил твоё внимание?

Казалось, напряжённое ожидание в комнате алхимика раскалилось до предела. Даже Калли оставила свою нехитрую работу и теперь, прижав к груди пучок корешков алканны, следила с замиранием сердца за братьями. Она мало понимала в происходящем, но всё же чувствовала, что никто из этих двоих не намеревался уступать.

Кобос резко оттолкнул его руку, отскакивая на шаг.

– Не понимаю тебя! Зачем вообще было затевать этот разговор, если ходишь вокруг да около?! – он снова порывисто отёр глаза. – Я рад, что для тебя всё закончилось хорошо. Прощай, – бросил он, намереваясь выйти.

Голос брата снова остановил его.

– Раз ты уходишь, значит, наш бесценный доктор уже помог тебе?

– Ты о ком? – Кобос зло покосился на него, не успев перешагнуть порог. – Табиба нет и неизвестно, когда придёт.

– Я не о нём, – Лейс посмотрел на девушку, которая, стараясь не привлекать внимания, раскладывала на полках у противоположной стены пучки трав. – Каллиопа тоже, как выяснилось, неплохой врач. К твоему сведению, недавно она спасла нашего отца от смерти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь