Онлайн книга «Твои валентинки»
|
– Ох… – выдыхает она. – Вкусно. Алехандро опирается ладонью о стойку, чуть наклоняясь ближе, но уважая ее пространство. – Рад, что вам нравится. Многие иностранцы сначала сомневаются. Думают, будет слишком пряно. Тея улыбается, проводя пальцами по теплому краю кружки. И вдруг слышит тихое, едва слышное: – Вы красивая. Она делает вид, что не услышала, но сердце выдает ее, легонько екнув. – Значит, вы хозяин кофейни? – спрашивает она, чтобы перевести разговор в более нейтральное русло. – Да. «Luz de Enero» – мое место. Открыл пару лет назад. Хотел спокойной жизни… – он на секунду запинается, – после долгих поездок. Тея замечает эту паузу, легкую тень в его голосе. Он сказал слишком мало, чтобы понять, но достаточно, чтобы почувствовать: в прошлом этого человека есть что-то несказанное. – Удалось? – мягко спрашивает она. Алехандро пожимает плечами: – Почти. Она понимает: расспрашивать дальше не стоит. И все же в глубине души рождается странное желание – узнать его историю, ту самую часть, которую он так тщательно скрывает. На следующий день Тея снова идет мимо «Luz de Enero». Воздух пропитан свежим ароматом цветов и обжаренных зерен кофе, который словно тянет внутрь. – ¡Hola, señorita![24]– приветствует ее Алехандро, когда она заходит со звоном колокольчика. Сегодня здесь больше посетителей, и свободна только барная стойка рядом с владельцем. Тея не успевает сделать заказ, как Алехандро уже подает ей кружку с café de olla[25], украшенную тонким венчиком пенки и маленькой палочкой корицы. Тея улыбается: его внимание к деталям завораживает ее чуть больше, чем аромат кофе. – Кажется, я становлюсь вашим постоянным клиентом, – смеется она. – Но честно, я ни о чем не жалею. Алехандро слегка наклоняется к ней: – Я надеюсь, что это приятно. И… я рад, что вы снова здесь. Она садится за маленький столик у окна, вытаскивает ноутбук и начинает проверять домашние задания студентов. Но взгляд часто отвлекается: она следит за тем, как он обслуживает других гостей – легко, уверенно, с такой внутренней грацией, которая кажется одновременно природной и выверенной. Через некоторое время Алехандро подходит, чтобы спросить, все ли ей нравится, и останавливается на секунду, глядя на ее экран. – Английский, да? – замечает он. – Учите студентов. Похвально, señorita. Тея краснеет. Она привыкла, что в Нью-Йорке комплименты были редкостью и обычно казались пустыми. А тут – искренне, тихо, без лишнего пафоса. – Спасибо, – тихо отвечает она, с легкой улыбкой. – Мне нравится. А кофе помогает выжить. Алехандро кивает, будто понимает больше, чем говорит. Тея делает глоток café de olla и, смотря на него, не может сдержаться: – А почему ваше кафе называется «Luz de Enero»? Алехандро на мгновение раздумывает, потом тихо улыбается, словно сам себе: – Январь… для многих – просто холодный месяц. Но для меня это был шанс начать все заново. После… – он на секунду мнется, будто пытаясь подобрать слова, – после того, как жизнь меня сильно потрясла, я понял, что хочу место, где свет и тепло всегда будут. Даже если за окном все еще зима. Тея кривит губы в легкой ухмылке – ничего не может с собой поделать. – Вы же понимаете, что мексиканская зима – это все еще очень теплый сезон? Здесь вряд ли кто-то мерзнет. Алехандро тоже хмыкает: |