Онлайн книга «Искупление страстью»
|
– Тебе следует? Или ты хочешьизвиниться? Лиам заморгал. Я вздохнула, рассматривая его дорогую одежду. Отодвинув книги, я подсела к Лиаму поближе. – Знаешь, почему ты хороший приятель для всего кампуса? – Он отрицательно помотал головой. – Потому что ни для кого ты не друг! – Я хотел дружить с тобой… – Нет, – перебив, я ткнула себя в грудь. – Ты надеялся, что ябуду дружить с тобой. А на мои чувства тебе глубоко плевать. Лиам не ответил. Он оперся ладонями на стол, намереваясь встать, но я вцепилась в его запястье, усадив обратно. – Ты классный, Лиам. Не бойся остаться один. – Хм… – Он смущенно дернул плечами. – Все хорошо, – заверила я, – давай будем дружить. Но дружить честно. Лиам кивнул, и несколько минут тишину в библиотеке нарушали только мои пальцы: я листала старые книги, теребила край блузки, поправляла волосы. – Профессор Ричардсон оказался тем еще… снобом. – Я решила начать диалог, чтобы дать понять Лиаму – наш конфликт исчерпан. – Мне нужно сдать сочинение в следующий понедельник. – Астрид, будь аккуратнее. Ты же долго шла к учебе здесь, верно? – Мягко сказано. Если я вылечу из университета, Патриция убьет меня… – Я прикусила внутреннюю сторону щеки. Или убьет кое-кто другой? – Вот видишь, никто не стоит твоих нервов, пусть даже это великий и ужасный Ричардсон. Надо было убедительнее объяснить тебе, что не следует связываться с ним и его предметом… – Лиам! – прошипела я сквозь зубы, хотя мне хотелось закричать. – Понял, понял, – ответил он так же шепотом. – Перестаю быть хорошим. Помочь тебе с сочинением? – А Кармен не будет против? – поддела я. Лиам закатил глаза. – Расслабься. Мы же друзья, да? Я кивнула. Мои мысли, вопреки логике, оставались заняты только самодовольным преподавателем зарубежной литературы. Смогу впечатлить его и получу высший балл – идеальный в теории план. – Поехали, – я указала Лиаму на стопку книг. – Заставим Дерека Ричардсона влюбиться в мое сочинение. А бонусом – пусть извинится. – Ого! – Лиам закрыл рот ладонью. Когда опасность в лице библиотекаря миновала, скрывшись за книжными полками, Лиам добавил: – Клянусь местом в команде, это будет первый случай в истории Берроуз – местный Северус Снейп попросит у кого-то прощения. Жги, Астрид! Лиам зааплодировал, и нас выгнали из библиотеки. Глава 5 ![]() Астрид Дэвис В понедельник я шла на зарубежную литературу как на серьезную битву. Остаться на курсе и подтвердить свое место в университете – моя главная цель. Что до профессора… бывает, что в сказках злодеи остаются злодеями, потому что у них скверный характер и в их жизни нет никаких трагедий. Ричардсон – богатый наследник, он привык ко вседозволенности. Армия сделала его черствым, а восхищение студенток – самовлюбленным. Вот и все очарование. Мне не следует привлекать его внимание, если я хочу дожить до выпускного. А вылететь из Берроуза и вернуться домой ни с чем намного страшнее, чем умереть девственницей. Извини, Пат, но горячую историю о соблазнении мужчины постарше я не расскажу. Но когда я зашла в класс и увидела профессора в классическом темно-сером костюме, то растеряла всю уверенность. Ладони, в которых я держала папку с сочинением, стали липкими. Тело напряглось. Против воли я восхищалась обычными вещами: Дерек Ричардсон листал книгу и по-прежнему был единственным, кто заставил мое сердце биться чаще. |
![Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp]](img/book_covers/118/118999/i_002.webp)