Книга Глубина резкости, страница 74 – Тери Нова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глубина резкости»

📃 Cтраница 74

– Ну разумеется, – без энтузиазма сказала Сью. – Кажется, это было темой лекции на втором курсе моего университета. – Майк не уловил сарказма.

– Правда? И что ты изучала?

– Ну, в основном социальные связи. Типа, знаешь: как разнообразить беседу с девушкой чепухой о машинах. – Наигранная скука в ее голосе развеселила парня. Он посмотрел на меня, излучая восторг.

Я все это время перебирал свой старый «Додж», который хранился в мастерской Андерсов. Копание под капотом успокаивало нервы, расшатанные конфронтацией на озере. Не знаю, чего вообще ожидал, когда увязался за Элли, ведь она всем видом умоляла, чтобы я оставил ее в покое. Если бы это было так просто. Одно дело – притворяться, что все угасло, отсиживаясь в Бостоне, другое – когда она совсем рядом, буквально через улицу. Я испытывал ломку, как заядлый торчок, поэтому поспешил свалить подальше от дома Пирсов.

Дверь гаража распахнулась, и вошел Дэн, позвякивая ящиком «Сэма Адамса», за ним шел Скотт.

– Привет, народ! – Друг водрузил ящик на стол и подошел, чтобы поздороваться. Я вытащил из заднего кармана джинсовую тряпку, чтобы вытереть руки.

– Готов поспорить, Мон уже выгнала тебя из дома, – съехидничал Андерс, откупоривая бутылку и протягивая Сью. Наблюдать за его попытками подкатить к ней было отдельным видом развлечения.

– Это такая странная хрень, чувак. Мы живем вместе уже четыре года, а она выставляет меня за порог, потому что так принято в долбаном соглашении между женихом и невестой.

– А ты уверен, что такое соглашение существует? – уточнил Скотт. Дэн посмотрел на него с подозрением. Потом стукнул себя по лбу.

– Она меня надула, да? Вот я идиот. – Не поспоришь. Мы все заржали. – Можно я переночую у вас? – спросил он Майка. Тот кивнул, сдерживая очередной приступ смеха.

Пока ребята продолжали подкалывать Дэна, я вернулся к своему занятию. Тот факт, что здесь были все, кроме Элли, неслабо нервировал. Она избегала меня снова, отказывая себе в удовольствии провести время с друзьями. Ко мне подошел Скотт.

– Надо поговорить. – Он уперся руками в приоткрытую крышку капота. – Давай выйдем.

Я выпрямился, снова вытер руки, и, ничего не говоря, направился к выходу из гаражного бокса. Было уже темно, я сел на ступеньки у входа, а парень расхаживал напротив. Это раздражало.

– Что случилось на пробежке? – наконец спросил он, продолжая маячить, как детектив, разгадывающий величайшую головоломку века.

– Ты можешь остановиться? Это бесит.

– Я должен знать, что там произошло.

– Зачем? Это тебя не касается.

– Это касается Элли. – От этих слов я напрягся.

– А что с ней?

– Ты мне скажи. Она пришла домой и, ни слова не проронив, закрылась в комнате. Целый день ничего не ела и вела себя странно. Что ты сказал ей?

– Мы были на озере. Пытался поговорить о том, что случилось три года назад. – И я рассказал Скотту обо всем. И о Чикаго тоже. Хотя бы потому, что беспокоился за Элли, а он знал ее нынешнюю гораздо лучше.

– Она всегда впадает в ступор у воды. Слышал эту историю, но не подумал, что она побежит на то самое место. – Он выглядел мрачным. – С тех пор ее как будто переклинило. Кэтрин говорит, что она часто бегает и потом долго сидит в своей комнате. Сегодня подумал, что дело в тебе, но, похоже, ошибся.

Я нервно постукивал ботинком по земле, пытаясь сложить картинку в голове. На Шэдоу Лэйк Элли словно подменили, она стала какой-то заторможенной, безразличной. Неужели тот случай повлиял на нее сильнее, чем я думал?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь