Онлайн книга «Обратная перспектива»
|
От увиденного тело не слушается, но я перебираю ногами и быстро бегу обратно к себе, держась за стену, прислонившись спиной к двери, сотрясаюсь, звуки моего шумного дыхания отражаются от стен, резонируя громче молота, бьющего о наковальню. Смотрю на убранство моей маленькой комнаты, которое резко контрастирует с увиденным только что. Это ждет и меня? Стук, от которого дверь вибрирует, заставляет подпрыгнуть, язык прилип к нёбу, пытаюсь сглотнуть, чтобы ответить, но во рту, как в пустыне. – Пора идти, – зовет охранник, и у меня нет выбора, потому что, если я не подчинюсь, он войдет и будет только хуже, судя по тому, что они сделали с Руми. Приглаживаю выбившиеся из прически пряди и стараюсь вспомнить все уроки игры, которым научили Генриетта и мисс Риверс. Вот уж не думала, что они когда-нибудь пригодятся, но несколько глубоких вдохов и искусственная вера в свою непоколебимость творят чудеса; выхожу в коридор, следуя за своим надзирателем в роскошный банкетный зал на первом этаже. Большие окна с витражными стеклами отгораживают меня от сгустившейся темноты, но правда в том, что теперь-то я знаю, что настоящее зло не по ту сторону, а прямо здесь, в этой комнате. Музыка льется из-под клавиш слоновой кости, что мисс Риверс перебирает своими длинными пальцами, ее длинные ногти скребут по поверхности, царапая мой рассудок. Гости уже собрались и выпивают под шумный смех друг друга, они обсуждают скачки, воскресный гольф и цены на бирже, не догадываясь, что над их головами в своей спальне хрупкая девушка закована в цепь. Настоящий пир во время чумы. Меня тошнит от одного только вида еды на столах, но миссис Пэрриш уже порхает в мою сторону, изображая из себя святую спасительницу, приютившую бедных сироток во имя добра. Ее улыбка такая же фальшивая, как и все в этом месте, мой взгляд проходит по залу, привычная красота его обитателей спадает вуалью, и я вижу монстров, пирующих нашей кровью. Линкольн ![]() Наши дни Краска отливает от ее лица, превращая сияющую кожу в белое полотно, а крохотная лукавая улыбка исчезает под тенью горя. Чувства Наоми обычно спрятаны так глубоко внутри, что, когда они грозят выплеснуться наружу, это поражает до глубины души, я чувствую отголоски ее боли как свою собственную. Зову Нао по имени, но она пребывает в призрачном трансе, терзаемая своими кошмарами, мне хочется вырвать ее из этих лап, но она так далеко, что ее пронзительные серо-зеленые глаза становятся стеклянными и теряют фокус. – Черт, – ругаюсь вслух, проводя рукой по волосам, у меня нет идей, кроме одной, самой нелепой и аморальной, и я готов ударить себя по лицу только за то, что вообще рассматриваю ее всерьез. – Нао, ты слышишь меня? Осторожно провожу костяшками пальцев по ее щеке, боясь напугать еще больше. – Линк, я… – роботизированно говорит она, неотрывно глядя на рыжеволосую пианистку, восседающую на возвышении в центре танцпола. Все внутри меня сжимается от боли, нервная дрожь только усиливается в теле Наоми. Тогда, не позволяя этому зайти слишком далеко, подхватываю ее на руки, держа как можно аккуратнее, не представляя, чего ожидать, и выношу из зала на воздух, занимая один из балконов, опоясывающих место проведения мероприятия. На улице почти стемнело, в воздухе образовываются облака пара с нашим появлением, и я сажусь на резную скамью, обитую велюром в цветочек, стягивая пиджак и оборачивая вокруг ее хрупких сгорбленных плеч. Она сильнее прижимается ко мне, не выпуская рубашку из пальцев, и что-то неразборчиво бормочет, приходится опустить голову, чтобы расслышать ее тихий голос. – Мне так жаль, так жаль, мне так жаль. – Она повторяет это снова и снова. |
![Иллюстрация к книге — Обратная перспектива [i_023.webp] Иллюстрация к книге — Обратная перспектива [i_023.webp]](img/book_covers/119/119008/i_023.webp)