Онлайн книга «Развод с генералом. Дважды истинная»
|
Я сделал паузу. Воздух стал густым, как смола. И в этот момент я осознал. — А вы, дорогие мои, говоря армейским языком, — усмехнулся я, глядя поверх голов на перья, шляпки, диадемы, лысины и парики. — Даже обосрались навестить меня, испугавшись проклятия! — Фу, как неприлично, — фыркнула пожилая дама. — Совершенно с вами согласен! Неприлично делать вид, что вы оскорблены, когда вам сказали правду в лицо! — с усмешкой согласился я. Я рассмеялся. Один из всего зала. Коротко, жёстко, без радости. Сделал глоток. Вино было горьким. Или оно таким мне показалось. А потом поставил его на поднос слуге. — Всего хорошего! Я отпраздную этот день с той, которая это заслужила! — произнес я, направляясь к выходу. В правилах отца не было пункта «Веди себя как лицемер!». Так что формально я ничего не нарушал! На миг мне показалось, что в воздухе пахнет горьким чаем и дымом камина — её запах. Тот самый, что грел меня в лихорадке, когда мир рушился, а она шептала: «Дыши, Иарменор…». Но это была лишь иллюзия. Её здесь не было. И это была моя самая большая боль — не то, что я потерял её. А то, что я сам её выгнал. Я вышел под гробовое молчание зала. Нет, конечно, кто-то жиденько хлопал. Но мне было плевать. Подойдя к Тому, я отпустил его домой, а сам взмахнул крыльями и направился к поместью Алиры. Дракон рвался к ней, словно душа, которая уже опережает тело. Каждый взмах — боль от того, что она нерядом. Каждый вдох — её имя. Я приземлился на знакомой полянке. Снег хрустнул под лапами. Но шагов я не слышал. Слышал только стук собственного сердца — глухой, как удар кулака по гробу. Её дом. Окно. Тусклый свет. И черная карета у крыльца. Кучер дремал, превратившись в снежный сугроб. А из двери вышел он. Мужчина. Длинные светлые волосы. С улыбкой на лице. Он обернулся, посмотрел на окно — и сел в карету. За стеклом, в свете свечи, стояла она. Алира. Провожала его взглядом. «Что за червь осмелился касаться того, что принадлежит мне?!» — заревел дракон внутри, и жар хлынул в горло, готовый вырваться пламенем. Глава 43. Дракон Я не помнил, как оказался у двери. Не помнил, как сорвал её с петель. Помнил только запах — чужой, мужской, въевшийся в её дом. Распахнув дверь, я увидел, как она вскочила с кресла. В её глазах мелькнул испуг. Но тут же — лёд. Лёд возмущения. — Ты что здесь делаешь? — спросила она, и в её голосе не было ни дрожи, ни тепла. Только гордость и холод. Холод, который я заслужил. — Это я спрашиваю: кто он? — вырвалось у меня. Это был не вопрос. Это был рык. Рык зверя, чья добыча ушла из-под носа. — Ты следишь за мной? — её губы скривились в ядовитой улыбке. — С каких пор генерал превратился в шпиона? Она медленно подошла ко мне, не боясь жара, исходящего от моей кожи. А я… я боялся. Боялся, что если протяну руку, она рассыплется, как пепел. Боялся, что если вдохну глубже, почувствую, как её душа уже не зовёт мою. — Он — друг, — произнесла она, и каждое слово было как игла, вонзающаяся в то место, где раньше билось сердце. — Просто друг. А ты… ты для меня — никто. Она сделала паузу, глядя прямо в мои суженные до щелей глаза — глаза зверя, а не мужчины. |