Книга «Весомый» повод для скандала, страница 136 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 136

— Позвольте договорить, ваша светлость, — поспешно вставил шпион. — Встреча была недолгой. И закончилась она… весьма громко.

Оливер вопросительно вскинул бровь.

— Леди Делакур выставила герцога за дверь, — с едва заметной ухмылкой продолжил доносчик. — Она кричала так, что слышала вся улица. Обвиняла его в назойливости, в непристойных предложениях. Кричала, что она — верная невеста графа Арманда и не потерпит таких оскорблений. Девушка буквально выгнала его под дождь, пригрозив, что расскажет все жениху.

Лицо Оливера, секунду назад искаженное гневом, медленно расслабилось. Уголки губ поползли вверх, превращаясь в хищную, довольную улыбку.

— Вот как? — протянул он, смакуя каждое слово. — Выгнала? И пригрозила Армандом?

— Именно так. Герцог был в бешенстве. Назвал ее глупой провинциалкой и уехал.

Оливер перевел взгляд на жену. В его глазах заплясали торжествующие огоньки.

— Ты слышала, Маргарита? Похоже, наш мальчик был прав. Девчонка действительно увлечена им. Или, по крайней мере, достаточно умна, чтобы понимать, кто из кандидатов выгоднее. Отказать столичному герцогу ради Арманда… Это похвально. Весьма похвально.

Он прошелся по кабинету, но теперь его походка была легкой, пружинистой.

— Что ж… — Оливер потер руки. — Возможно, Арманд не такуж и ошибся, пригласив дэ’Лэстера. Это может быть забавным. С удовольствием посмотрю, как этот напыщенный индюк стоит в углу и кусает локти, пока мы объявляем о помолвке. Да, мне нравится! Публичное унижение — лучшее лекарство от столичной спеси.

Он снова повернулся к шпиону, и его лицо стало жестким, деловым.

— Но расслабляться рано. Дэ’Лэстер все еще здесь, и он мне мешает. Я хочу знать о нем все. Собери мне досье. Все его грешки, долги, скандалы в столице. Найди что-нибудь грязное. Я хочу поговорить с ним на празднике. И этот разговор должен стать последним перед его отъездом из Вудхейвена. Он уберется отсюда, добровольно или нет. Я не позволю никому, слышишь, никому, претендовать на то, что принадлежит мне. Сапфиры останутся в семье Де Рош.

— Будет сделано, ваша светлость.

— И еще, — Оливер понизил голос, подходя ближе к мужчине. — Что насчет порта? Та крыса, что шарилась по трюму на прошлой неделе. Вы нашли его?

Шпион покачал головой.

— Мы прочесали доки, милорд. Никого. Скорее всего, это был обычный портовый воришка, искавший чем поживиться. Увидел пустые клетки, испугался и сбежал. С той ночи все тихо. Никакой подозрительной активности.

— Воришка… — задумчиво повторил Оливер. — Надеюсь, ты прав. Лишние глаза нам сейчас ни к чему.

Он подошел к камину и уставился на огонь. В его голове уже зрел план. Помолвка через пять дней. Через пару недель свадьба. А потом… потом с этой строптивой девчонкой и ее семейкой можно будет не церемониться. Несчастный случай — дело житейское.

— Хорошо, — бросил он через плечо, не оборачиваясь. — Если все тихо, значит, пора возвращаться к делам. Передай капитану и Барли: пусть готовят новый груз. Заказчики заждались. Мы и так потеряли слишком много времени из-за этой возни со свадьбой.

— Слушаюсь, — шпион поклонился и исчез за дверью.

Оливер Де Рош остался стоять у огня, чувствуя, как приятное тепло от осознания собственной власти разливается по телу. Все складывалось идеально. Девчонка у него под контролем, конкурент посрамлен, а богатства… богатства скоро потекут рекой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь