Онлайн книга «Переписать судьбу»
|
Мистер Бёрли, ошарашенный поведением друга, немного замялся, и в этот момент на пороге таверны появились кузен с Марией. Видя, что нас ожидают, джентльмены откланялись, не смея больше задерживать. А Джон напоследок загадочно заявил, что мы все скоро увидимся. Хотя и другую пару молодых людей ожидали дела, под напором Лиззи они присоединились к нам в таверне за чашечкой шоколада (ну конечно… платить же не ей, с недавних пор я стала для сестёр удобным кошельком) и познакомились с мистером Пауэром и Марией. Кузену любезные военные не пришлись по душе. Он уже видел лобызание рук Джанет перед таверной, а тут ещё шальной взгляд Лиззи. Видимо, мужчина ещё лелеял надежду на вариант со старшими сёстрами. А тут такой явный облом! Успокоился Чарлз, только когда почти выпил свой шоколад. За всё это время Мария не проявила к внезапно появившемуся красавчику никакого интереса. С удовольствием поддерживала беседу с кузеном, когда остальные почти не обращали на него внимания, болтая о своём, и совершенно не старалась ему навязываться, о чём я её особо предупреждала. Обратный путь мы проделали в том же порядке. Чарлз был более активным. Они всю дорогу что-то обсуждали с Марией и даже немного спорили. Ожидавшую нас Фанни ждало разочарование. В этот вечер мистер Пауэр не поспешил проявить матримониальных желаний. Зато пришло приглашение от миссис Милрен. Тётушка Берта буквально изнывала от желания познакомиться с новоявленным родственником. Какие-никакие, а связи… вне зависимостиот того, кто хозяйничает в «Цветочной долине». Тем более, если наследник известен заранее. Надеясь, что дочери не дадут матери отказаться, дядя Арчибальд приписал, что пригласил также молодых офицеров, чтобы «девочкам не было скучно». Зря он. Лизка закусила удила (неужели засранец Уэст произвёл такие сильное впечатление?), и вопрос с соглашением даже не обсуждался. Отец, видимо, обидевшись, не только не поехал сам, но и не дал лошадей в достатке. Так что мы вшестером (Кэтрин почему-то отказалась) ехали в одной карете. Шпроты даже рядом с нами не стояли… лежали… в общем, не находились. Фанни, Джанет, Лиззи, Мария, я и Чарлз. На экипаже следовало написать: «Кильки Стонтона». Хотя, стоит признать, если не обращать внимание на то, что Лиззи весь вечер строила глазки Гаррету Уэсту, и если бы не острые локти Джанет, повисла бы на нём, то вечер прошёл весьма неплохо. Чарлз получил ударную дозу внимания как от Фанни, так и от тётушки. Дядя Арчибальд и ещё парочка мужчин с удовольствием сыграли с ним в кадриль. И он притом, кажется, что-то выиграл. В приглашённых танцах ему не отказала ни одна из нас. Даже Лиззи под строгим взглядом Фанни не решилась на это. Наблюдая весь вечер за кузеном, я так и не могла понять, чего он медлит. Насколько помню, он чуть ли не на следующий день Лизке жениться предлагал. В чём проблема? Убедившись, что молодой человек находится в благодушном состоянии, на обратном пути я села рядом с ним и завела беседу. Я надеялась, мне удастся разговорить его и понять, что происходит и почему такие изменения. Глава 33 Увы, наполненный впечатлениями от прошедшего вечера кузен оказался плохим собеседником. Намёков не понимал и твердил только своё: как он впечатлён роднёй. Так что домой я вернулась с головной болью и страстным желанием придушить отцовского наследника. |