Онлайн книга «Берегись этой чертовки! Том 1»
|
– О моя Юри Элизабет! Отопри же окно! «Что за придурок?» – подумала я и направилась за Юри, которая не спеша шла к окну. Я выглянула наружу и застыла с таким выражением лица, будто кто-то швырнул мой кошелек в помойное ведро. – Юри! Наконец-то ты вышла! Там стоял мужчина с ослепительной, обаятельной, почти наглой улыбкой. За его спиной – певец, увешанный драгоценными украшениями, и около тридцати оркестрантов в сверкающих золотых костюмах, извлекающих звуки из явно дорогущих инструментов. Они даже успели соорудить временную сцену. Зрелище было одновременно нелепым и жутковатым. Мое внимание сразу привлек блеснувший в солнечном свете монокль в его правом глазу. Да, сомнений быть не могло. На такую бессмысленную растрату в империи способен только один человек. Зачесанные назад роскошные зеленые волосы, синие, сияющие, как сапфиры, глаза, лицо редкой красоты – и кошелек, еще более впечатляющий, чем внешность. – А-ха-ха! Даже это удивленное выражение лица идет тебе, Юри. Прошу, позволь мне спеть для тебя песнь моей любви! И этот любезный обаятельный человек в скором будущем попытается похитить и запереть Юри. Великий безумец и двуличный проходимец. Пикок Мелоди собственной персоной. Глава 6. Берегитесь этого богача! В романе, в который я попала, целых четыре главных героя-мужчин. Кстати, Найн, кажется, если и появлялся, то только среди массовки. Я не помню, чтобы он упоминался в книге. Если бы не я, скорее всего, они с Юри даже не столкнулись бы. В романе вообще редко упоминались оборотни. Короче говоря, характеры у главных героев разные, но на деле все четверо до ужаса шаблонные – прямо-таки сборная солянка всего, что только может понравиться читательницам типичного реверс-гаремника. Иан – наследный принц, добрый, галантный красавец с мечом. Джейк – холодный, молчаливый, но под внешней суровостью скрывает ранимую душу. А еще он меткий снайпер-красавчик. Джек – дикий, свободолюбивый оборотень, грубоватый, но притягательный, как и положено экзотичному герою, выходцу из другого народа. И наконец… – Юри! Сегодня я приготовил для тебя не только песнь любви! Я, между прочим, еще и розы из Мите привез! Из тех, что с драгоценными лепестками! Представляешь, во всей империи их почти не достать! С трудом наскреб одну повозку – и до сих пор жалею, что не нашел больше. …Пикок. Глава крупнейшего торгового дома империи, по совместительству баснословно богатый красавец. Каждый раз, дойдя до сцены, где он прищуривается и лукаво улыбается, тысячи читательниц визжали от восторга. Неудивительно: из всех четырех он был «упакован» лучше всех – и с отрывом лидировал в списках фаворитов. Я, признаться, и сама зачитывалась сценами с его участием, сложив руки в замок и смакуя каждую фразу. Однако… – Господин Мелоди, я слышала о том, что розы с драгоценными лепестками – роскошь, доступная только в Мите. Спасибо, но они слишком дорогие, я не могу принять такой подарок. – Ну что ты, Юри. Это для меня не сложнее, чем пару пирожных купить. Пустяки. – Ха-ха… нет, правда, я… – Прими! Прими! Прими! Пикок и глазом не моргнул в ответ на страдальческое выражение Юри – его и без того самодовольная физиономия буквально кричала: «Смотрите все, я чертовски богат!»Глядя на него, я мысленно собрала последние ошметки романтики, которые были мне дороги в той книге, и с чувством отправила их прямиком на свалку к прочим разочарованиям. А он тем временем только лениво подмигнул – и, как по команде, тридцать оркестрантов и певец, прирожденные подхалимы, взвыли хором: |