Книга Берегись этой чертовки! Том 1, страница 68 – Сода Айс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Берегись этой чертовки! Том 1»

📃 Cтраница 68

Ого, теперь он отвечает уже готовыми записками, будто ждал вопроса. Если бы не было этого зелья, пришлось бы табличку для ответов делать. Спасибо тебе, Юри. Как же ты вовремя все уладила. Плакать хочется от мысли о волке-дворецком с табличкой. Я мысленно поблагодарила магическое зелье в стеклянном флаконе, которое вчера получила от Юри сразу после того, как резко закончила чаепитие.

– Ты занят?

Найн замотал головой. Я-то знаю, что он по уши в учебе и домашних обязанностях, но говорит, что не занят. Впрочем, Найн на все, что я скажу, отвечает «да». Но сейчас было важнее другое, так что я не стала уточнять.

– Вот и хорошо. Тогда пойдем со мной ненадолго.

Я схватила его за запястье и решительно потянула за собой. Он, привыкший к моей бесцеремонности, послушно пошел, лишь в глазах мелькнула тень тревоги: «Что на этот раз задумала хозяйка?» Ах ты, чертяка, слишком хорошо меня знаешь.

– Та-да-ам!

Я привела Найна на террасу самого верхнего этажа. Он, хлопая глазами, огляделся: «зачем мы здесь?»

– Отсюда лучше всего видны звезды и луна.

Я показала на темное ночное небо. В мире, где верховодят магия и мечи, небо гораздо лучше нашего. Оно здесь чистое и прекрасное, усыпано драгоценной россыпью звезд и залито мягким светом луны. А сегодня особенно ясно. Найн, завороженный, поднял взгляд. Хотя… честно говоря, и с крыши видно было бы неплохо. Но туда нельзя: там сидит Джейк.

– Ладно, признаюсь. Я притащила тебя сюда, чтобы все эффектно обыграть. Могла бы просто отдать, но мне хотелось услышать твои первые слова. Особенно если это будет возглас восхищения на фоне такой красоты. Заодно и проверю, работает ли оно как надо.

Найн медленно повернулся ко мне, не понимая, о чем речь. А я, словно доставая сюрприз, вынула из-за пазухи небольшой флакончик. Немного театральности еще никому не мешало.

– Это, между прочим, волшебное зелье, которое вернет тебе клыки и язык. Единственное в своем роде.

Найн моргнул. Его зрачки расширились, а в розовых глазах, отражающих звезды, зажглись новые огоньки. Я вложила флакон в его руку и крепко сжала ее. Найн на мгновение застыл и наконец дрожащими губами беззвучно спросил: «Почему?» Даже в такой момент он не спросил что-нибудь вроде: «Правда?» Я вдруг осознала: Найн никогда не сомневается в моих словах. И это, пожалуй… не так уж плохо. Как всегда, я ухмыльнулась, как подобает злодейке, и уверенно сказала:

– Ты же мой человек.

Злодейки отчаянно держатся за свое. Вот и все, мой волк.

* * *

До этого Найн никогда никому не принадлежал. Просто потому, что никому не был нужен. Разве что находились те, кто хотел содрать с него шкуру. Слабый, лишенный всякой свирепости и до глупого добрый оборотень никому не был нужен.

– Ты позор нашего рода. Жаль мне твои клыки и язык, – сказал вождь стаи, когда Найна по наводке Джека поставили перед ним на колени и не дали ни единой возможности доказать свою невиновность.

– Разгулялась нищета с самого утра, – бросил проходивший мимо аристократ, когда Найн, сбежав, шатался по темным переулкам.

Но боли он не чувствовал. Он принял ненависть как неизбежное. С рождения привыкший к таким словам, Найн давно смирился. И перестал ждать. Перестал надеяться, что найдется место, где его примут, что он сможет быть любим. Все равно никто не встанет на его сторону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь