Онлайн книга «Попаданка в академию по вызову»
|
Не стоит оно того. Просто ситуация похожая. Но Нейт мне не мама, аректор не тётя. Пора уже повзрослеть и не принимать такие вещи близко к сердцу. Подумаешь, Нейт не смог прийти. Да он мне вообще ничего не должен, если подумать. — Тогда идёмте, — легко согласилась я, поднимаясь на ноги. — Вы отведёте меня в академию, да? — Не совсем, — покачал он головой. — Комнату в общежитии ты получишь только когда будут готовы документы. Так что сейчас я тебя отведу домой к… — К дядюшке? — подсказала я, когда мужчина замялся. — Да-да, к дядюшке, — очень серьёзно кивнул ректор, покосившись на госпожу Шерман. — Наряды тоже доставят прямо туда. Пожав плечами, я направилась к выходу. Мужчина задержался, чтобы дать госпоже Шерман адрес, куда доставлять наряды. Густой ночной воздух ударил в нос, заставив на миг зажмуриться. Пахло чем-то неуловимо цветочным. И, внезапно, гороховым супом. Видимо, где-то поблизости как раз ужинали. Желудок предательски заурчал. Что ж, в любой ситуации есть свои плюсы. По крайней мере, я обзавелась одеждой. Уже сейчас на мне красовались новенькие брюки и рубашка с удлинённой жилеткой. А очень скоро подъедут ещё несколько костюмов, пара платьев и домашняя одежда. Мы даже сняли мерки для учебной формы. Госпожа Шерман обещала уточнить в академии требования к одежде, и успеть сделать всё до начала учебного года. Замечательная женщина. Тяжело вздохнув, я обхватила себя за плечи и вгляделась в сгустившуюся тьму проёма между домами. И подавилась вдохом. На секунду показалось, как будто оттуда на меня смотрят два красных глаза. — Не злись на него, — прозвучало рядом. Дёрнув головой, я повернулась на голос. Возле меня, запрокинув голову и спрятав руки в карманы, стоял ректор Кросби. — Не понимаю, о чём вы, — пожала я плечами, снова отворачиваясь. В проёме между домов продолжала клубиться тьма. Но глаз больше видно не было. Показалось? — Да и не на что мне злиться. Дядюшка и без того был очень добр, оплатив мой гардероб. — Он тебе не дядюшка, — резко возразил мужчина, и я с удивлением вскинула голову. — Мы оба это знаем. И нет, он был обязан забрать тебя сам. Просить друга проводить молодую жену — крайне глупый поступок. Особенно в его положении. Но он исправится. Дай ему время. Несколько секунд я внимательно смотрела на профиль мужчины. Насколько серьёзно он говорил? — И скольколюдей в курсе, что Нейт мне не дядюшка? — спросила наконец. — Просто чтобы быть готовой к неожиданностям. — Только мы трое, — хмыкнул он. — Но советую тебе приготовиться к тому, что со временем информация может всплыть. — Я не давала согласия на этот брак, — уточнила зачем-то. — Разве можно пожениться без согласия? — Нейт тоже не давал. Бывают исключительные случаи, когда всё решает магия. — Как такое вообще произошло? Мужчина хмыкнул. — Я не знаю. А Нейт… наверняка выяснит. Почему бы тебе не спросить у него? Хотела сказать, что вряд ли он мне ответит. Но вместо этого коротко вздохнула и отвернулась. — Кажется, вы обещали отвести меня домой к дядюшке? В какую сторону нам идти? — Направо, — вздохнул мужчина. — В двух кварталах отсюда ждёт экипаж, тут недалеко. Кивнув, я развернулась на каблуках и пошла в указанном направлении. Путь до поместья прошёл в молчании. Ректор Кросби больше не приставал ко мне ни с вопросами, ни с нравоучениями. Просто помог забраться в повозку и какое-то время молча трясся рядом. |