Книга Измена. Бывшие в академии драконов, страница 38 – Катрин Алисина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Бывшие в академии драконов»

📃 Cтраница 38

Поэтому, когда раздается стук в дверь, я против воли вздрагиваю. Ричард замечает это и успокаивающе произносит:

— Это ужин. Я приказал принести тебе. Выбрал сам, уж прости. На свой вкус. Но уверен, тебе понравится.

— Здесь нет столовой? — удивляюсь я.

Тут же одергиваю себя — секретари ректора Крайтона рассказывали, как добраться до столовой академии. Но тогда почему Ричард…

— Есть, — прерывает драконий лорд мои размышления. — Но ты слишком вымотана. Тяжелый день. Считай, сегодня у тебя привилегии.

Наблюдаю, как он открывает дверь. Пускает хмурого смотрителя жилого корпуса. Тот не привык разносить обеды студентам и теперь одаривает нас мрачным взглядом.

Толкает тележку с сервировкой к Ричарду. Поворачивается спиной и бросает:

— Отправлялкой пользоваться, полагаю, умеете?

— Да, — бросает Ричард.

Когда за смотрителем закрывается дверь,я перевожу недоуменный взгляд на Ричарда.

— Отправлялка или отправляшка, — указывает он на кубик в центре серебряного подноса.

Кубик тоже серебряный, украшен кристаллами. Он тускло, магически переливается.

— Сожмешь в руке, когда закончишь ужинать, — поясняет Ричард. — Тележка, посуда — все, на что наложили зачарование, вернется на место. На кухню столовой.

— Удобно, — киваю я.

Ричард пожимает плечами. Ему все равно заберет посуду слуга или заколдованный кубик.

— Почему ты так обо мне заботишься? — спрашиваю я.

— Не терплю, когда кто-то посягает на то, что принадлежит мне.

— Я тебе не принадлежу, — возмущена я.

Ричард только усмехается в ответ.

Глава 13 Испытание

Продолжать разговор он не намерен. Как и оставлять меня наедине с переживаниями. Драконий лорд переворачивает серебряные крышки, являя взору принесенные блюда.

Над каждым он проводит рукой с раскрытой ладонью. Внимательно смотрит на родовое кольцо. Ищет яд.

Кольцо не реагирует, и драконий лорд переходит к следующему блюду.

Здесь есть все, о чем можно мечтать. Особенно когда весь день не ела.

Умопомрачительно пахнущий суп из шампиньонов со сливками. Жареная картошка со стейком и салат из свежих овощей.

На десерт — фундук с ломтиками груши. Орешки ссыпаны в изящную серебряную вазочку. Когда Ричард открывает их, у меня от голода урчит живот. Бывший муж насмешливо поворачивается на звук. Я сгораю от стыда, но замечаю, как из вазочки с орешками шмыгает наружу и прячется за тумбочкой светящийся золотистый шарик.

Я уже видела его. Тот самый, что улепетывал от парня на пороге академии. Как же его звали… Блодвин?

Сейчас, у меня, шарик явно лакомился орехами. Наверняка и у Блодвина стащил его десерт. Но выдавать гостя я не собираюсь, а когда Ричард уходит, заглядываю за тумбочку.

Шарик не видно, только тусклое свечение выдает незваного гостя. Я ссыпаю орешки ему на пол. Ядра с громким стуком падают на деревянные доски, заставляя шарик светится ярче.

Это я вижу по теплым, желтым отблескам на стене. Кладу и ломтики груши.

Шарик так и не показывается. Ночью я услышу аппетитный хруст. Утром с радостью приручателя заколдованных светящихся шаров обнаружу, что фундук исчез. “А вот фрукты остались нетронутыми”, — посетую я.

Но все это будет завтра. Сейчас я собираюсь поужинать.

Точнее, сначала я хочу наконец-то дать волю эмоциям. Вдосталь наплакаться, переживая события сегодняшнего дня.

Но ужин пахнет умопомрачительно вкусно. А сбежавший похититель фундука кажется настоящим очаровашкой. Слезы не идут.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь