Онлайн книга «Бедная попаданка, богатая попаданка 2»
|
Он смотрел на жену. На ее лицо, хоть и тронутое слегка загаром, но гораздо светлее, чем у арагонских леди. На серо-зеленые глаза, что смотрели на него в ответ настороженно. На плавный изгиб скул, щек, которых так хотелось коснуться! Аж в ладонях запекло. На пухлые губки, которые так... – Кхм, ну, здравствуй, жена, – моргнул и отмер Драр, откашлялся, будто от пыли, но на самом деле чтобы непонятный спазм в горле убрать. – На этот раз я привез тебе в подарок шкуру демона, как ты и хотела... Взгляд девушки напротив дрогнул. Она рада? Непонятно. Или напугана? Или попросту опять забыла о своих прошлых словах? Когда он уже начнет ее понимать?! – Благодарю, мой лорд. Подготовить в замке особую комнату для ваших трофеев? – Неужели даже смотреть не будет? Ей неинтересно? – И позвольте представить вам... ваших сыновей. Эдуард, кхм, то есть Эдик и Адам. Плавный жест женской ладошки указал на двух мальчишек в светлых рубашках, которых выпнул вперед один из охранников леди. Один из мальчишек, задрав подбородок повыше, дерзко пялился в ответ, второй, что помельче, втягивал голову в плечи. – Ваших сыновей? Драр, тебя-то дома не было меньше месяца, а этим уже сколько лет? Когда успели-то? – хохотнул рядом Роланд. – Или это иномирная магия такая: вот так быстро рожать уже готовых, сразу подросших детей? А талия-то твоей леди не раздалась. Да еще сразу двоих! Чтоб и запасной сразу? Как удобно. – Сразу троих, есть еще девочка, она гораздо младше и сейчас спит, – совершенно спокойно поправила эта непостижимая Льиза, глядя при этом именно на него, Драра. Что в ее глазах сейчас? Неодобрение, потому что он велел привезти сюда, к ней бастардов? Но она сама говорила, что поступила бы так. Или о чем-то другом она сейчас встревожена? И вряд ли о Камрине, вот же ее "ученик" рядом маячит, живой и здоровый, дурацкая улыбка до ушей. Ему поездка только на пользу пошла, хоть немного окреп среди воинов этот слабак. – А-а, – догадался наконец-то приятель, оглядывая насупившихся мальчишек. – Так это бастарды? Драр, так ты на самом деле велел притащить сюда своих ублю... – Нет, Роланд, – резко прервала его Льиза. – Это сыновья лорда Такари, будьте любезны именно так их называть. А слово "бастард" и, кхм, другиеим подобные в этом замке не используются. – Да-а? – Рол оглянулся на Драра, его брови заползли аж на лоб. – Неужели? Другие присутствующие тоже покосились на барона, в ожидании, что он скажет на такие слова леди. Ведь сейчас она действительно указывала мужчине, что ему делать. Глава 21 Барон вернулся как-то неожиданно. То есть поначалу она ждала его – нервно вздрагивая – чуть ли не каждый день, гадая, сколько у нее еще личного времени есть, а потом как-то закрутилась в делах, забылась. Потом еще и детей его привезли, совсем зашиваться стала. Лиза тогда так опешила – и это еще слабо сказано. Получается, что Такари к ее словам прислушался? То есть то, что прислушался насчет закупки скотины понятно – это все-таки деньги, которые всем нужны. Но он ведь и с личным поступил так, как она предложила? Принял ее идею? Позаботился о своих отпрысках? Может, не такой уж безнадежный этот барон? Только почему тогда сейчас он на детей даже не глянул? Будто и нет их. Конечно, она не думала, что Драр с порога заключит в ласковые объятия своих новообретенных чадушек, но... хоть кивнул бы пацанам, что ли. Тем более Эдик вон как на него таращится... чуть ли не влюбленными глазами. Этот мальчишка был постарше и пошустрее, любил отираться около воинов и наверняка уже наслушался историй о бароне и его боевых подвигах. Или знает о славе Такари еще со своих родных земель. |