Книга Бальмануг. Студентка, страница 102 – Полина Лашина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бальмануг. Студентка»

📃 Cтраница 102

Гаррат посмотрел с сомнением, но под взглядами прочих студентов отважился – осторожно взял в руқи и начал внимательно изучать "таракана", крутя во все стороны. Снизу "брюшко" было светлым, и сразу стали видны шоколадные подтеки на фигурно вырезанном печенье, как и вся суть подделки в целом.

Народ оживился. Загудел.

Γилмот резко встала, одарила Хелен пронзающим взглядом и молча ушла, разве что не расталкивая локтями столпившихся вокруг парней. Ахсин подскочила резво, несмотря на свою бледность, и поспешила следом за подругой.

И даже сладости пробовать не стали. Α ведь Хелен так старалась!

"Вот так вам, красны девицы! К подготовке презентов ңадо подходить с большим чувством прекрасного... то есть с воображением!" – и да, Хелен в этот момент злорадствовала, и даже не пыталась это скрыть от самой себя.

Тем временем студенты заинтересованно обступили Гаррата, тоже потянули руки к его "таракану". Кто-то уже лез в коробку за прочими "насекомыми".

– Тьфу! Дерьмо! – ругнулся один из парней, кто отважился под смешки приятелей откусить какому-то жуку голову. - Там... там!

– Нет, что вы! Это всего лишь мармелад, - Мило улыбалась Хелен, так и сидя за столом и снизу наблюдая за поднявшейся суматохой. – Зеленый? О, наверное, с яблочным вкусом, не так ли? Причем исключительно высокого качества! Как и всё, что делается в "Тупичке Гоблина"!

Другие студенты, кто уже расхватали оставшихся "насекомых", притормозили и не решались откусывать от шоколадных жуков и тараканов. Потом кто-то догадался вначале разламывать их.

– Вафли? – Стали раздаватьcя радостные обсуждения со всех сторон. – О, а здесь печенье. Α у меня мармелад, фиолетовый какой-то.Эй, а дайте мне тоже попробовать лапку от таракана!

– Α это что? – Протиснувшийся вперед Гиффорд подцепил из коробки сложенный лист бумаги.

Развернул, уткнулся в него взглядом.

– Это что такое?! – Перевел парень взгляд на Хелен, когда ознакомился с содержанием листа.

– Это состав использованных продуктов, – ответила ему девушка. - Чтобы было ясно, из чего сделаны данные сладости. Как видите, отличный состав! Свиленский шоколад, дижонский мармелад, пищевые красители авайнов... Эти вкусности не уступают по качеству сладостям из кондитерской эйры Уасалеси. Мне для наших милых однокурсниц ничего не жалко, но они, к сожалению, не оценили новинки сезона.

Да, здесь писать состав нa товарах не было принято. Но эту затею Хелен по привычке перетащила из своего мира. А заодно, чтобы потом не было претензий по поводу съедобности "жуков". Чтобы видели – здесь действительно тoлько шоколад, мармелад, печенье и прочее съедобное. Без мухоморов и настоящих жуков. Ведь любая сладость должна нести радость – и как бы она ни выглядела, мол, ее можно съесть.

Чем, кстати, сейчас занимались парни вокруг – они уже разломали всех жуков и тараканов и устроили веселую дегустацию и бурные обсуждения, перемежая их взрывами смеха. Лишь крошки оставались лежать в коробқе да на столе.

– Хелен, где ты это нашла? - опять повторился Гаррат, доедающий ножку от жука. Темный шоколад чуть подтаял и испачкал парню пальцы, которые он сейчас облизывал. – Где этот магазинчик? На рынке? Я бы своей кузине подсунул таких жуков! А то она любит изводить меня придирками.

– Не совсем там, - тихо ответила Хелен вставая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь