Онлайн книга «Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 2»
|
Этим предложением она легко заткнула болтливого демона. Мердес тут же нахмурился. Демону было неуютно спрашивать о вещах, неизвестных ему. Да, он являлся нечистью самого высокого уровня среди своих, со способностью «выяснять то, что скрыто». Но его очень раздражал тот факт, что эта сила не работала в отношении того, кто его поработил. Так как об этом знали и Мердес, и Тания, для него ее слова звучали как насмешка, что крайне раздражало. Святая дева резко повернулась в сторону демона и прямо посмотрела на него. – Насчет той девушки, что была тут недавно… Мердес откинулся на спинку дивана и, нахмурившись, отвел взгляд. – Значит, это правда?.. – Как сказать… О чем благородный клирик может спрашивать такого ничтожного, ничего не ведающего демона снов, как я? – С твоей силой… я тоже видела ее сквозь «завесу тьмы». Мердес сморщил нос и положил подбородок на руку, облокотившись о диван. – Что ж, больше не нужно объяснений, верно? – Ты можешь быть более любезным и нормально все растолковать? Сам ведь прекрасно знаешь, что человеческое тело не способно полностью усвоить информацию, которую предоставляет твоя сила. Ведь даже если оставить в стороне тот факт, что силой духа сновидений воспользовался человек – из-за чего она с самого начала была несовершенна, – по своей природе способность Мердеса была опасна для людей. Демон вздохнул с недовольным выражением лица: – Если ты снова позаимствуешь мою силу, по возможности не используй больше «завесу тьмы». Эта магия слишком тяжела для людей. Вместо того чтобы объяснить, в чем именно было дело, Тания лишь фыркнула. – Подумаешь, она же не растает только оттого, что ею немного воспользовались. Строишь тут из себя недотрогу. Поэтому и прошу тебя нормально мне все разъяснить. Может, мне снова нужно потребовать у тебя одолжить способности и самой все разузнать? «Вот же проклятая женщина», – подумал Мердес, опустил голову и почесал затылок. – Что тебя интересует? Ты знаешь, я не всеведущ и не всемогущ. Я могу узнать только то, что скрывает человек передо мной. Я не могу знать истинную природу проклятия или контракта, у которого пропал субъект. Нет ответа лучше, чем тот, что ты уже предположила сама. Но пилигрим задала демону, умевшему раскрывать чужие тайны, еще один вопрос. – Милорд? Киллиан, открывая двери темницы, посмотрел в том направлении, откуда раздался голос. Риетта ждала его перед зданием. Он спокойно посмотрел на нее и сухо произнес: – Твоя новая одежда окончательно испорчена. Эрцгерцог сделал жест рыцарю, тот протянул ему зонт и ушел. – К этому времени уже должны были доставить платье из Латрии, я попрошу отправить его в твою комнату. Впредь тебе будут помогать ответственные горничные, так что обращайся к ним. – Вы должны поесть, – тихо сказала девушка. Это не было ответом на его приказ. Темная тень мелькнула на спокойном лице Риетты, стоявшей спиной к факелу с зонтиком в руках. – Все в порядке. Уже поздно, так что я могу взять то печенье, о котором ты упомянула ранее, – произнес лорд, наклонив голову. – Разве вы сегодня не пропустили обед? Вам необходимо поесть. И я уверена, что милорду найдется что обсудить с госпожой Танией. Святая Тания… Мужчина коротко вздохнул. В любом случае ни Риетта, ни клирик еще не ужинали. Наконец он кивнул. |