Онлайн книга «Я подарю тебе свое разбитое сердце»
|
— Вы думаете, это может быть…? — Рецидив, — произнес Стивен, окончательно разрушив все мои надежды на лучшее. Валери ударила его рукой по ноге, а затем взглянула на меня. — Не слушай его, Мили. Стивен не медик, чтобы делать какие-то заключения. Лучше дождаться, что скажет врач. Я кивнула. Спустя сорок минут к нам вышел невысокий мужчина средних лет с небольшой сединой и орлиными глазами. Мы вскочили со своих мест и в ту же секунду оказались около него. — Что с ним? — со слезами на глазах прошептала я. — Меня зовут доктор Роук. Мы остановили кровотечение, поставили капельницу, взяли кровь для проведения анализов. Его давление пришло в норму, он спит. — Я могу зайти к нему? Всего на пару минут… — Нет, мисс… — Гринграсс. — Сожалею. Сейчас мистеру Феррару нужен полный покой. Часы приема с десяти до шести. Приходите завтра. И принесите, пожалуйста, все его документы, связанные со здоровьем за последние полгода. — Буквально пару месяцев назад у него была лейкемия. Он лечился в Германии. Скажите, это может быть рецидив? Я никогда не забуду, как округлились глаза доктора Роука. В тот момент у него словно все встало на свои места. — Давайте дождемся результатов анализов, — он попытался улыбнуться, но я видела, что улыбка слишком натянута. — До завтра, мисс Гринграсс. Говорят, что в каждом человеке должна быть надежда. Но что делать, если надежда умирает? Раньше мои мыслибыли наполнены цветами, светом и теплом. Теперь же я чувствую только бесконечную пустоту внутри. Я рухнула на пол. Мои глаза были стеклянными, руки безжизненными. Я просто смотрела в пол, чувствуя, как умираю сама. Валери вместе со Стивеном подняли меня обратно на ноги и помогли дойти до их машины, а затем они отвезли меня в холодную квартиру. Первое, куда я пошла, была спальня. Она встретила меня едким запахом крови. Крови Стефана. Я слышала, как ахнула Холл, когда увидела, какой хаос здесь творится. — Спасибо, что подвезли. Дальше я сама, — без всякого энтузиазма произнесла я. — Нам не сложно… Я помогу убрать… — Уходите. Я хочу побыть одна. — Мил… — Прошу. Шмыгнув носом, она ушла первая. Я стояла к ним спиной, поэтому даже не видела их лиц. Возможно, мои слова слишком резкие, но я знала, что подруга не держит на меня зла. Тихое шуршание. Тяжелые шаги. Я поняла, что ко мне подошел Стивен. Он молча положил руку мне на плечо, а затем попрощался и ушел, оставив одну. Как я и хотела. Быть одной. Несколько минут я просто стояла на одном месте, затем подошла к окнам и открыла их нараспашку, впуская в помещение холодный весенний воздух. Сиэтл всегда являлся городом холода и депрессии, но сейчас я четко ощущала это на себе. Я сняла постельное белье и положила его в мусорное ведро, затем взяла в руки швабру и начала мыть пол. В душе был ураган, мне хотелось крушить все на своем пути, однако я понимала, что должна держать себя в руках. Когда я закончила, часы показывали половину шестого утра. За окном уже постепенно светлело, в некоторых домах горел свет. Люди просыпались, завтракали, собирались на работу. И так каждый день. Я легла на холодный матрас, прижав ноги к груди, и тихо заплакала. Я не планировала спать, однако все равно уснула. Проснулась от шума в спальне, который меня насторожил сразу, как только я открыла глаза, ведь в квартире я была одна. Повернула голову и увидела мистера и миссис Феррар. Пока мужчина закрывал три окна, с которыми я спала несколько часов, женщина подбежала ко мне и начала укрывать пледом, что-то шепча по-итальянски. |