Книга Я подарю тебе свое разбитое сердце, страница 77 – Полин Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я подарю тебе свое разбитое сердце»

📃 Cтраница 77

Я услышала шаги из прихожей и обернулась. Лицо Франчески озарилось улыбкой, и в этот момент я почувствовала, как сердце наполняется теплом — это была любовь, которая никогда не исчезала.

— Милисента!

Франческа обняла меня, как родную дочь, и в моем горле застрял ком от понимания, что моя родная мать никогда в жизни не обнимала меня. Как и отец.

Хватит, Мили… Просто хватит… Забудь…

— Франческа! Вы совсем не изменились. Такая же красавица, как и всегда, — мы поцеловали друг друга в обе щеки, а затем ее взгляд метнулся на Стефана.

— Неужели этот красавец и есть Адам? Ну-ка, дай я на тебя погляжу, — женщина обошла его и рассмотрела со всех сторон, на что я тихо рассмеялась.

— Хотите распечатаю на память свою фотографию? — отшутился парень, вручая хозяйке дома бутылочку вина и букет пышных подсолнухов.

— Еще чего! — фыркнула она. — Лучше заходите к нам в гости каждый день! Вы надолго приехали, кстати?

— На неделю. Я еле как отпросилась с работы и для университета мне пришлось взять больничный, чтобы приехать.

— Узнаю маленькую Астрид. Продолжаешь нарушать правила?

Губы Франчески растянулись в улыбке. Она никогда не наказывала меня, никогда не ругала. Лишь давала советы и помогала, когда я чувствовала, что еще немного — и я сойду с ума.

— Мне это было нужно.

Каждый раз, когда я говорила ей: «Мне это нужно», она сразу понимала, что все дело в родителях. Как я уже упомянула ранее мы созваниваемся с ней каждый месяц. Она моя вторая подруга, поэтомуя рассказала ей обо всем, что произошло со мной с середины лета. Единственное, о чем она не знает, так это о том, что теперь мои отношения с Гринграсс окончательно оборваны.

— Не переживай, милая. Теперь все хорошо. Вы голодны?

— Мы позавтракали, но от чая не откажемся, — произнес Стефан, широко улыбаясь.

— Тогда идите на кухню, а я сейчас позову детей. Тони и Лу так тебя ждали. У них как раз сейчас должно закончиться занятие по английскому.

Женщина поспешила пойти на второй этаж, но я остановила ее, схватив за руку. Увидев мой вопросительный взгляд, она сразу все поняла. Поджала губы, словно что-то скрывала, а затем слабо улыбнулась.

— Альфред тоже сейчас придет, милая.

Я кивнула, и мы со Стефаном пошли на кухню. Если честно, я волновалась. Очень волновалась. И еще сильнее меня взволновала реакция Франчески. Мы сели за стол. Парень взял меня за руку, и уже буквально через минуту мы услышали громкие веселые голоса детей.

— Лукреция, ты медленная как таракан!

— Тараканы вообще-то быстрые, дурак, хватит обзываться. Мама! Мамочка, он опять меня обижает!

— Дети, тише, папа только недавно проснулся.

— Ему уже лучше?

— Он сегодня почитает мне сказку?

Я растеряно посмотрела на Стефана, который, по всей видимости, тоже не понял вопрос Тони про самочувствие Альфреда. Двери кухни распахнулись и внутрь вбежало два маленькой чуда. Я ахнула, увидев, насколько они одинаковые. Разница была лишь в одежде и длине волос. Антонио и Лукреция сначала скромно пряталась за Францеской, а затем, увидев подарки в руках Стефана, решительно вышли и подбежали ко мне, хватая за руки.

— Ты Милисента, да?

— Конечно это она, Лу! Не он же! — Тони показал пальцем на Стефана.

— Ш-ш-ш, — девочка с небесно-голубыми глазами шикнула на брата и тот, наигранно закатил глаза. — Ты такая красивая!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь