Книга Дело для попаданки. Отель "Драконий берег", страница 53 – Тала Ачалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»

📃 Cтраница 53

Я выбрала вариант не ложиться вовсе. Тем более, из-за нервов и переживаний, едва ли бы мне удалось уснуть.

С утра в отеле царила суета и нервозность, которая буквально висела в воздухе.

Я крутилась словно белка в колесе: проверить чистоту и наполненность номеров, расставить цветы, проверить готовность блюд по меню, сбор музыкантов. Ч и т а й на К н и г о е д. н е т

В холле отеля красовалисьбольшие вазоны с букетами свежих цветом, а на полу была расстелена красная дорожка. На том самом полу, где еще неделю назад все было черно от гари.

Подумать только, нам в кратчайшие сроки удалось перестелить пол. Сказал бы мне это кто-то другой: ни за что не поверила.

Оглядываясь назад, я и сама не понимала до конца, как мы успели…

— Беги, переодевайся, не то будешь встречать гостей в рабочем платье, — Эштон вырос буквально из воздуха. — Я прослежу за последними штрихами.

Кивнула ему с благодарностью и побежала наверх. Мне нужно было быстренько навести марафет, чтобы предстать перед гостями так, как подобало хозяйке отеля.

Я скинула прежнее платье и развернула хрустящий сверток, что дал мне Эштон.

Потянула за красную, струящуюся ткань и ахнула…

Платье было великолепно: алый шелк, кружево и струящийся шифон… Захотелось тут же его примерить, что я незамедлительно и сделала.

Село точно по фигуре — закрытый, но чуть облегающий верх и свободный, не слишком пышный, струящийся низ. Алый цвет великолепно подчеркивал светлый цвет волос… Эштон угадал с размером, с фасоном, и даже с цветом…

Волосы я распустила, подхватив их по бокам заколками. Все остальное — точеная фигура, свежий цвет лица, румяные щеки и блеск в глазах прилагалось в компанию к молодости. Как ни крути, чем старше мы становимся, тем дольше времени приходится тратить на то, чтобы выглядеть хорошо.

Сунула ноги в простые лаковые туфли и поспешила вниз. Одна ступенька, вторая… Вновь отметила про себя, как здорово мы потрудились: мраморные ступеньки блестят, отражая мягкий свет висящих на стенах канделябров. Душа радуется.

Внизу отчего-то было тихо. Все смолкли и стояли, подняв головы. Будто призрака увидели. Я обернулась, но за моей спиной не было ровным счетом ничего интересного или неожиданного.

Постойте! Или это мое появление заставило всех замереть?

Ужас, может платье задралось?

Поправляю в панике юбку, веду ладонями по мягкой ткани. Да нет, все в порядке.

С прической беда? Похожа на всклокоченную ведьму?

В панике приглаживаю волосы, которые вообщем-то лежат ровной волной.

— Что происходит? — не выдержала я, все-таки спускаясь вниз по лестнице.

На последней ступеньке меня встречал Эштон. Он тоже успел переодеться: в темный костюм, который идеально сиделна его мощной фигуре и неизменную белую рубашку.

— Выглядишь потрясающе, — улыбнулся мне мужчина. — Так, что все застыли.

— Скажешь тоже, — отмахнулась я и, смутившись, переключилась на работу. — Все готово?

В ответ получила утвердительные кивки и слова. Кажется, мы сделали невозможное.

На улице зашуршали по гравию колеса первого прибывшего экипажа. И наш портье Патрик, мужчина, которого мы наняли вместо Патрика, поспешил открыть дверь и принять багаж.

Мы же замерли, готовясь к встрече с первым посетителем.

Им оказался герцог Бродберри с супругой. Важный джентльмен во фраке чинно пересек порог отеля. Жена последовала за ним.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь