Книга Попаданка в Академии. Истинная для дракона, страница 36 – Тала Ачалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в Академии. Истинная для дракона»

📃 Cтраница 36

Быстроход резко замирает. Первая остановка. Выбираемся всей гурьбой из повозки.

В нос ударяетзапах моря, который оседает соленой влагой на губах.

Мы оказываемся около небольшого магазинчика со стеклянной витриной. На ее полках, мерцающих мягким светом, расставлены сумочки на любой вкус — маленькие и побольше самых разных расцветок и форм. Нежно-голубые, молочные, красные и салатовые — всех объединяет одно явное сходство — мордочка белого кролика. Или зайца. Никогда не понимала, в чем разница. Между тем зверек на сумочках до того милый и симпатичный, что его немедленно хочется взять в руки. Наверняка в этом магазине нет отбоя от покупателей.

Около входа, над которым висит огромный герб в виде головы кролика и вывеска нас уже ждет, должно быть, сам хозяин — холеный темноволосый мужчина в черном костюме.

— Рад вас видеть, мистер Тейран Эль Харрион, — протягивает он руку.

— Магистр Эль Харрион, — поправляет его Тейран и пожимает руку. — Мы вместе с адептами Академии магического правопорядка выясним, какова была природа происшествия, что случился с вашим магазином. И есть ли здесь следы магии. Расскажите нам все, мистер Лопус.

— Магистр, это чрезвычайное происшествие! — восклицает хозяин лавки. — Впрочем, пройдемте внутрь, я все вам расскажу.

— Магистр, это чрезвычайное происшествие! — восклицает хозяин лавки. — Впрочем, пройдемте внутрь, я все вам расскажу.

Внутри магазина тепло и уютно, тут и там расставлены небольшие пуфики, рядом с которыми теснятся круглые столики на высоких резных ножках. На каждом — стоят все те же очаровательные сумочки, накрытые прозрачным тубусом. Издалека кажется, что это стекло. Но, присмотревшись поближе, я замечаю, что защитные цилиндры слегка подрагивают, как если бы были живыми.

— Как вы знаете, я держу довольно необычный магазинчик с сумками-компаньонками. Уверяю вас, таких не сыскать во всей Шаайриссии. Поэтому у меня беспрецедентная защита. Каждый тубус, что вы видите — из нируанского стекла из самого Водного Шаая.

У Франки, стоящей рядом со мной, округляются глаза. Видимо, она знает толк в этом стекле.

— Да, да, мисс, — замечает ее реакцию мистер Лопус. — У меня собраны практически все оставшиеся экземпляры этого материала. Его невозможно разрушить ни магией, ни силой. И только тот, кто установил их, способен их снять.

Тейран внимательно осматривает один из тубусов и едва проводит пальцемв паре сантиметров от него. Защитный купол вспахивает красным, дрожит, но остается на месте.

— Да, броня и правда хорошая, — подтверждает магистр.

— И я о том же, — грустно вздыхает хозяин. — Но все-таки кто-то сумел ее обойти.

— Но это невозможно, — замечает Элий.

— Конечно, — подтверждает мистер Лопус. — Но взгляните вот сюда.

Он жестом указывает на столик, что стоит поодаль от других и в тени.

На небольшой белой столешнице бесформенным мешком свалено то, что некогда было, должно быть, очень красивой вещью.

Белая ткань, расшитая золотыми пайетками, блестками, всевозможными стразами, которыми причудливыми узорами выписан красивый рисунок. Произведение искусства, уничтоженное чьей-то безжалостной рукой.

Примечательно, что только на безнадежно испорченной сумке нет отличительного знака — кролика.

— Некто проник сквозь защиту и украл самое ценное, что есть в этой сумке — компаньона! — сокрушается мистер Лопус. Выглядит он и впрямь очень взволнованно и расстроенно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь