Книга Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1, страница 85 – Хе Рим Сон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1»

📃 Cтраница 85

– Я отбросил честь, когда отрубил голову этой женщине. Во мне больше не осталось ни капли чести, – произнес Халид и коснулся лбом пола в знак полного подчинения. Раболепно и омерзительно.

Те же чувства разделял и сам император, с презрением смотревший на рыцаря. В обычное время император без раздумий приказал бы обезглавить Халида, но Сед заметил на лице повелителя зловещее любопытство.

– Род Габрайн является побочной ветвью королевского рода Ольши. Ты приходишься не таким уж дальним родственником королевской династии Яншгара.

– Ваше величество! – вырвалось у Седа. Он в отчаянии смотрел на императора, но на лице того по-прежнему играло зловещее любопытство.

Габрайна следовало убить! Убить как собаку, посмевшую кинуться на своего хозяина. Но предостережение Седа не остановило императора от странного решения.

– Отныне ты не будешь носить фамилию Габрайн. Я дарую тебе новую фамилию – Луирк. Я не жалую тебе земель, но позволю сохранить титул.

– …

– Ты станешь последним выжившим членом королевского рода Ольши.

Слова императора заставили Седа стиснуть зубы от негодования. Смысл этих слов был предельно ясен. Император подал Седу знак, и тот, повинуясь, обезглавил короля Ольши.

Ольша пала, рыцарь, пытавшийся защитить свою страну, погиб, а псина, предавшая командира ради того, чтобы продлить свое жалкое существование, осталась в живых.

Если бы этот ублюдок хотя бы показывал признаки раскаяния, Сед не испытывал бы к нему такого отвращения и ненависти. Он бесчисленное множество раз видел, на какие низости способны люди перед лицом смерти. Это свойственно человеку. Однако Халид был другим. Он совершенно не жалел о содеянном.

Сед не мог определиться, какие чувства испытывает к женщине, убитой Халидом. Сострадание? Жалость? Насмешку над ее глупой смертью? Или скорбь?

Образ Иштар Ольши, женщины-рыцаря, которая до последнего вздоха пыталась защитить свою страну и была убита собственным подчиненным, еще долго не выходил у него из головы.

«Все-таки ты оказал мне услугу, буду должна. Отплачу тебе в следующий раз».

Это были последние слова, которые она сказала Седу. Следующая их встреча произошла именно таким, поистине мерзким и отвратительным образом.

Из задумчивости Седа вывел его адъютант Бернард. Когда он передал Седу последние новости, глаза герцога непроизвольно округлились от удивления:

– Леди Айдин? Во дворце?

«Вот черт. Неужели император узнал о том, что случилось вчера? Учитывая его характер, даже дочери графа сложно будет избежать наказания за такой поступок. Зачем я только ввязался?..»

Сед раздраженно цокнул языком и приготовился к поездке во дворец. Он ведь пообещал Люцифере разобраться с последствиями ее выходки. Сед задумался о том, как она ответит на его помощь и что скажет.

«Отплачу тебе в следующий раз».

Осознав, что на ум ему пришла вовсе не Люцифера, а Эстель, Сед тряхнул головой. Почему мысли об этой женщине продолжают мучить его?

«Ну что за напасть!»

Ему вспомнились пепельные волосы и сверкающие янтарные глаза, а следом другие, блестящие в сиянии свечей, лазурные глаза с серебристым отливом.

Сед снова цокнул языком и поспешил с приготовлениями. Но затем до него дошли новости о приступе Люциферы.

Иллюстрация к книге — Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1 [i_030.webp]

– Я не виноват, – заявил Иосиф, нахмурившись под свирепым взглядом Седа. Он без остановки вертел в руках очки. – Его величество уже лично допросил меня. Ничего особенного не произошло: леди Айдин потерялась, я вызвался показать ей дорогу, по пути она вышла на балкон, желая полюбоваться дворцовым садом. А затем вдруг попыталась спрыгнуть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь