Книга Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1, страница 90 – Хе Рим Сон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1»

📃 Cтраница 90

– А-а-а-а-а-а! – закричала она, и слезы, полные горя, потекли по ее щекам.

Как бы глубоко ни потрясло ее предательство, смириться с собственной смертью оказалось гораздо труднее. Теперь она отчетливо видела, что потеряла: право жить как Эстель, честь и доблесть, товарищей, которым доверяла. Она потеряла все.

Она даже не могла стать рыцарем, потерявшим свою страну. Потому что рыцарь по имени Эстель был мертв.

Эти воспоминания и чувства принадлежали Эстель, но Эстель больше не было на свете.

«Кто же я тогда? Люцифера? Эстель в облике Люциферы?»

Впервые задавшись этим вопросом, она отчаянно закричала, а дождь все лил, заставляя тело Люциферы содрогаться от холода.

Иллюстрация к книге — Я была воительницей, но переродилась в теле леди. Том 1 [i_032.webp]

Выслушав доклад адъютанта, Сед нахмурился. Заметив, как изменилось выражение лица его господина, Бернард замолчал.

– Час от часу не легче, – пробормотал Сед, откинувшись на спинку стула и уставившись в окно, за которым бушевал ливень. Несмотря на расслабленную позу, герцог не переставал стучать по столу указательным пальцем, оглашая тихий кабинет нервной дробью.

– Значит, ходят слухи, что дочь графа Айдина сошла с ума?

– Скорее, не сошла с ума, а потеряла рассудок.

– Не вижу разницы, – скривил губы в мрачной усмешке Сед.

– Семья графа Айдина старается сохранить это в секрете, но слухи имеют свойство быстро распространяться.

– Ну еще бы. Если бы я увидел ее ночью, босую и полуголую, с мечом в руках, плачущую на земле под дождем, я бы тоже решил, что она спятила.

Бернард подумал, что Сед скажет что-то насчет помолвки. Даже титул герцога не убережет Хайнта от насмешек, когда люди узнают, что его невеста сумасшедшая.

– Черт возьми, как граф Айдин управляет слугами? Мало того что они не уследили за своей больной госпожой, позволив ей выбраться из дома, так еще и язык за зубами держать не могут. Я бы на его месте просто так этого не оставил.

Как и предполагал Бернард, Сед разразился гневной речью, но ее содержание разошлось с ожиданиями адъютанта. Герцог отчитывал слуг, которые разносили слухи о Люцифере.

– Как человек может додуматься до такого безумия?

Человек? Бернард не сразу понял, что теперь его господин говорит о Люцифере Айдин. Адъютант пристально посмотрел на герцога.

– Что? – нахмурился Сед.

– Прошу прощения, но разве вас не беспокоит, что леди потеряла рассудок?

– Непременно нужно об этом говорить?

Карие глаза с красным отливом зловеще сверкнули. Бернард понял, что совершил ошибку. Его удивило, что Сед первым делом отчитал болтливых слуг и только потом выразил недовольство леди Айдин. Очевидно, приоритеты у него изменились.

– В каком состоянии сейчас леди Айдин?

Вот опять. Он не просто не бранил невесту, а справлялся о ее самочувствии. Сед беспокоился о Люцифере.

– Леди слегла с жаром. Она никогда не отличалась крепким здоровьем, так что, говорят, положение довольно серьезное…

– Должно быть, из-за дождя. – Сед с досадой цокнул языком. – Насколько широко расползлись слухи?

– Скорее всего, пока не расползлись. Служанки случайно проболтались на рынке, где наш человек все и услышал.

– Займись этим.

Бернард по своей глупости едва не переспросил у герцога, чем именно ему следует заняться. И хоть чувства Седа к Люцифере были ему не до конца ясны, сложив в голове общую картину происходящего, Бернард кивнул и вышел из кабинета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь