Книга Не всё проклятие, что им кажется, страница 104 – Ирина Властная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не всё проклятие, что им кажется»

📃 Cтраница 104

В глазах женщины мелькнула откровенная злость, но от ответного выпада она удержалась. Вот так просто я нажила себе врага, и при малейшей возможности она мне отомстит, ведь никому не нравится чувствовать себя глупо, никому не нравится, когда им указывают на их место. Вот и мне было неприятно их отношение, я лишь равнозначно ответила на это.

Честно говоря, меня мало тревожила возникшая неприятность этой женщины, потому как задерживать я здесь не собиралась, а спускать их показательно грубое отношение ко мне — тем более. Резко развернувшись, только юбки пыль подняли, сиделка рванула обратно в дом. Тут же раздалось странное похрюкивание, подозрительно похожее на смех. Ну, так есть, Лина с трудом сдерживала вырывающиеся наружу смешки:

— Сурово. За что ты так с ней?

— Сурово? — я в притворном удивлении приподняла брови. — По-моему, вполне вежливо и вполне заслуженно. Нужно нормально относиться к незнакомым людям.

— Значит, они уже успели задеть твои чувства, — сделала логичный вывод лисичка.

— Мелочи. Пойду я. Почти момент истины, — неудержимой волной внутри поднималось волнение, которое я с трудом пыталась сдержать. Пока эмоции не вышли из-под контроля и не переросли в неуправляемую истерику, решительно направилась за сиделкой, успевшей скрыться в доме.

В самойкомнате картина происходящего осталась без особых изменений: присутствовали всё те же и всё там же, только чувствовался весьма характерный запах, да и Кариша выглядела уж совсем изнеможённой. Не самое разумное решение поить слабительным ослабленного болезнью человека, но и иного способа подтвердить свои подозрения у меня не было. Стало стыдно... очень стыдно. Если я ошиблась, то неоправданно подвергла дополнительным страданиям умирающего человека, жить которому осталось считаные дни.

Атмосфера неодобрения и недоверия висела в комнате плотным туманом, лишая последней надежды на положительный результат моей авантюры. Я молча забрала судно, которое живописно стояло ровно посредине помещения, и все присутствующие рассредоточились вокруг него, и в таком же осуждающем молчание вышла вон, неся впереди себя то, что либо подтвердить мою интуицию, либо сделает посмешищем.

Поставив во дворе судно подальше от всех, попросила принести Тара пару вёдер с водой и, пожертвовав свои перчатки, занялась исконно гномьей работой — золотоисканием. Вечные, да мне за такое орден впору давать. Перебарывая тошноту и брезгливость я, с упорством, достойным мыши-полёвки, искала своё драгоценное зёрнышко.

— Лина, Тар, я нашла! — заорала я так, что вспугнула не только птиц с ближайших деревьев, но и напугала соседских собак, которые зашлись оглушительным лаем.

В одно мгновение и оборотни, и орк были возле меня, с удивлением разглядывая небольшое блестящее агатовое зёрнышко.

— Вы хотите сказать, что девочки заболели из-за вот этого? — Тар недоверчиво рассматривал мелкую пакость, лежащую на моей руке.

— Именно, Тар, именно. И обращайся ко мне на «ты», после всего, через что мы прошли вместе, это будет правильно, — решила я окончательно плюнуть на все условности. — Теперь мы точно сможем помочь всем девушкам, это не болезнь — это проклятие. Только нужны целители, причём срочно. Тар, позаботься об этом и отпиши матушке Сиртинь, чтобы весь персонал этого дома перешёл под моё полное руководство. Нам придётся задержаться здесь на несколько дней, и я не хочу тратить время, постоянно доказывая правильность своих поступков и решений. Почтовая шкатулка с тобой?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь