Онлайн книга «Не всё проклятие, что им кажется»
|
Пусть делает, как знает. Оставалось лишь гадать, что у неё происходит в голове и насколько там всё серьёзно, и не будет ли это её очередной ошибкой. — Хорошо, Лина. Делай, как считаешь нужным. — сдалась я под её напором. — Рия, я тебе нужна? — было видно, что Элизе не терпится заняться делами. — Нет, всё в порядке. Мне нужен короткий отдых, ванна, что-нибудь перекусить и человек, который покажет, где находятся подвергшиеся заклятию. Чем быстрее я увижу их, тем лучше. — Конечно. — кивнула Элиза на мои запросы: — Леор, распорядись. И знаешь что, пришли ко мнегосподина Рейвика и Стального, а сам потом поступаешь в полное распоряжение Рии, пока мы будем здесь. Мужчина лишь согласно склонил голову и, слегка улыбнувшись, словно был доволен сказанными словами, обратился ко мне. — Госпожа Сандр, прошу за мной. Я главный управляющий матушки Сиртинь, можете смело обращаться ко мне по всем вопросам. — Очень приятно, господин Леор. Действительно было приятно, он чем-то располагал к себе. Неужели за эту пару суматошных дней мне встретился первый достойный человек? Я кинула взгляд на Лину с Таром, лисичка ни на шаг не отходила от своего оборотня, а к ним уже спешили слуги, чтобы помочь перенести его в дом. — Идёмте, уважаемая госпожа, а покажу вам ваши комнаты. У нас всегда наготове пара гостевых для особых гостей. Надеюсь, вы останетесь довольны. — отвлёк меня господин Леор от созерцания суетящейся Лины. — Я не привередлива, господин Леор, уверена, что предложенные комнаты окажутся выше всяких похвал. И как часто у вас бывают особые гости? — поинтересовалась я с целью поддержать разговор. — Довольно часто, — улыбнулся он в ответ, — у нас часто останавливаются торговые Мастера, да и представители других Гильдий тоже нередкие гости. Этот Дом предоставляет услуги не только как Дом Наслаждений, но и как гостевой дом. У нас даже есть специальный зал для переговоров и заключения сделок, над ним поработали лучшие маги, специально из Совета вызывали. — Да вы что? Никогда бы не подумала. — искренне удивилась я. — Мне почему-то казалось, что такие Дома предназначены только для одного… Произнеся эту фразу, я почувствовала, как жар смущения опалил мои щёки. Как бы мне ни хотелось казаться свободной в мыслях и словах, к сожалению, это было не так. Все разговоры на тему близости между мужчиной и женщиной, даже просто намёк на это, сразу вводили меня в состояние застенчивости и робости, так было раньше и, по всей видимости, осталось и по сегодняшний день. А ведь я думала, что избавилась от этого, приобретя печальный опыт отношений с Танариэлем, перешагнула эту ложную черту стеснительности. Оказывается — нет. Господин Леор тактично сделал вид, что не заметил моего предательского румянца. Какой всё-таки прекрасный мужчина, он располагал к себе всё больше и больше, даже несмотря на заурядную внешность, даже назаурядную, а скорее ничем не примечательную, вызывал симпатию. Он был среднего роста, крепкого телосложения, каштановые волосы, слегка не достававшие до плеч, были тщательно зачёсаны назад, открывая низкий лоб, грубоватые черты лица и глаза, светло-орехового цвета, в которых светился незаурядный ум. Но я чувствовала, что начинаю испытывать к нему симпатию, не как к мужчине, а как к близкому родственнику или старому другу. |