Книга Гувернантка для дочери дракона, страница 33 – Катрин ле Брок

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гувернантка для дочери дракона»

📃 Cтраница 33

— Простите, — начал Брамс, выставив перед собой руки ладонями вверх, давая понять, что ничего плохого делать не собирается, — мы пришлипросто поговорить.

Девушки кивнули неуверенно и попытались сесть в своих импровизированных кроватях. На самом деле они лежали на тюках с соломой, шкурах, а сверху было брошено что-то, что напоминало бельё когда-то.

— Вы знаете тех, кто вас похитил? — спросил я, когда девушки более-менее были готовы отвечать. Хотя я и так знал на него ответ, но спросить должен был.

— Нет, я видела этих людей впервые, — ответила рыженькая девушка и шмыгнула носом.

— Я тоже этих людей раньше не видела, — ответила блондинка и опустила голову.

Поняв, что тут мы ничего интересного не узнаем, мы покинули помещение и пошли к королю.

— Есть у меня одно предположение, — ментально обратился я к Брамсу, — очень хочется его проверить.

— Это какое же? — спросил Брамс также ментально.

— Советник Скунис, походу, замешан в этом, — ответил я, продолжая общаться ментально. — Уж очень он всё время вовремя появляется.

— Согласен, и что ты предлагаешь? — спросил меня Брамс.

— Хочу сейчас сообщить королю, если там будет советник, что мы взяли человека, который в прошлый раз от нас скрылся, и теперь хотим его допросить. — ответил я. — Скажем, где он находится, и приставим воинов проследить за Скунисом, уверен, он клюнет на наживку.

— Идея хорошая, — согласился Брамс, — тогда пошли быстрее.

Мы зашли в кабинет короля, предварительно постучав.

— Ваше Величество… — начал я, но меня перебил король.

— Я уже всё знаю, — сказал он хмуро, — советник мне уже всё рассказал, и я очень вами недоволен.

— Почему, ваше величество? — спросил я, вопросительно посмотрев на Брамса. — По рекомендациям советника вы отпустили нас отдыхать, чтобы мы могли с новыми силами допросить пленников сегодня. Кто же мог предположить, что их убьют в королевской темнице.

— Ты нарываешься, генерал, — ответил король. — Я не давал позволения так со мной разговаривать.

Раздался стук в дверь, и в кабинет вошёл советник Скунис собственной персоной, куда же без него. Он заискивающе посмотрел на короля и произнёс:

— Уважаемые господа генералы, я даже представить себе не мог, что такое может произойти. А потому нижайше прошу простить меня.

— Я думаю, можно начинать спектакль, — обратился я ментально к Брамсу, ставя блоки от короля, чтобы он раньше времени не смог понять, что это обман.

— Вполне, как раз исоветник здесь, — ответил Брамс так же ментально. — Начинай.

— Ваше Величество, мы получили сигнал от наших людей, что они нашли местоположение одного из сбежавших вчера наёмников, он сейчас находиться в одной из таверн. — начал я рассказывать выдуманную легенду, косясь на советника. — Можно нам отправиться на место, чтобы пленить пойманного бандита и допросить его.

— Даю добро, — ответил король, — и побыстрее, я тоже хочу узнать, кто в моём королевстве ворует, а потом продаёт девиц.

Мы с Брамсом поклонились королю и вышли из кабинета, оставив его с советником.

— Я сейчас добегу до своих покоев, усилю охрану и хочу слетать туда, где мы вчера оставили корабль. — ответил я, направляясь в сторону своих покоев, отмечая, что вчера забыл помыться и переодеться.

Ладно, отмоюсь, когда вернусь. Надеюсь, мы поймаем того, кто промышляет живым товаром. С этими мыслями я дохожу до своих покоев, приоткрываю дверь и заглядываю внутрь, там так же тихо, значит, ещё спят. Закрываю дверь, запечатывая её магией, чтобы ни одна тварь не проникла. Вызываю ещё одного воина, теперь их трое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь