Онлайн книга «Кровопийца»
|
Вернувшись в комнату, я сделала один шаг и тут же наступила стопой на что-то колючее. Розы, ранее покоившиеся в корзинке, были нещадно разбросаны по всей комнате, и, подбежав к двери, я убедилась, что забыла закрыть её на засов. Прекрасно, черт возьми! Теперь ночью по моей комнате будут ещё бродить люди и разбрасывать вещи! Учитывая, что знали о цветах лишь горничная и Вилфорд, я делаю вполне логичный вывод, что и они замешаны в эксперименте.Но как же это мерзко, воздействовать на меня через подобные чувства! Как же я зла! Пнув цветок, я с шумом закрыла дверь изнутри и направилась к кровати, готовя в своей голове гневную тираду, с которой я буду завтра изливать душу Джанет, но, проходя мимо записки, остановилась. На ней корявым почерком было начертано всего четыре красные буквы. Б е г и. – Слушай, перестань, – шепнула мне на ухо Джанет следующим утром, чтобы не привлекать внимание разглагольствующего профессора, – он с тебя глаз не сводит, а ты выглядишь, как ведьма с костра. Намеренно или по роковой случайности, но именно сегодня Бенджамин Маквей решил представить нам владельца замка, от вида которого все испытуемые женского пола пришли в неописуемый восторг. Профессор обсуждал с Вилфордом вопросы как территориальные, так и экономические, непринужденно спрашивая о том, каково это содержать в порядке такую огромную площадь. Поддерживая диалог, характерный для большинства шоу, где ведущие приглашают на программу звезд из разных сфер, Маквей при любой удобной возможности благодарил мужчину за радушный прием и за возможность проведения эксперимента. Моника и Лаура часто поднимали руки, чтобы задать вопросы и обратить на себя внимание, и даже Марвин восхищенно придвинулся ближе, когда узнал, что Вилфорд владеет семью языками. И, по мнению Джанет, лишь я среди цветущего сада выглядела упрямым сорняком. – Конечно, смотрит, – злостно прошептала я в ответ, – пытается понять, какой эффект на меня произвел вчерашний…случай. – Согласна, это немного жестоко… – Немного? Джанет, он прислал цветы, которые затем разорвал. – Ну, наверняка, рвал их не он, а… – Какая разница, – поставила я точку чуть повышенной интонацией, и Бенджамин хмуро посмотрел в мою сторону. Я отвела взгляд. – Скажите, мистер Кроули, – услышала я тоненький голос Лауры, – лошади в ваших конюшнях участвуют в соревнованиях? – Да, – вежливо ответил он, чуть склоняя голову набок, – многие из этих лошадей чемпионы, чья стоимость исчисляется в миллионах. Толпа загудела, и, пользуясь возникшим шумом, Джанет вновь обратилась ко мне. – Послушай, а тебе это точно не приснилось? Ох, не смотри на меня так. Просто, пойми, я поспрашивала всех, и ни у кого не было ржавой воды этим вечером. Более того, никто ничего не слышал… – Джанет, вонь былатакой, что это присниться не могло! А, если не веришь про букет, то спроси у горничной, что сегодня собирала эти цветы по полу, – должно быть, на эмоциях я не смогла удержать свой тон на уровне шепота, и не выдержавший профессор демонстративно громко прокашлялся. Стоявшие впереди меня люди подарили мне очень недовольные взгляды. – Беатрис, мне казалось, ты достаточно воспитана, чтобы не перебивать чужой разговор. – Я прошу прощения, – мне было так неловко, что вся злоба тут же улетучилась, и я схватилась за кончики волос, накручивая их на палец. |