Онлайн книга «Звездная случайность»
|
— Что-то еще? — Нам нужно пара часов, чтобы забрать остатки корабля и отсмотреть запись происшествия. Если везли что-то ценное, могли сбросить товар в спасательном модуле. — Губернатор, — не выдержал один из драконов и осторожно обратился к Хану. — Я могу сказать? Хантораса драконы раздражали. Но он понимал, что его личное отношение к кому-либо не должно было отражаться на деле. По крайней мере до тех пор, пока он не поймет, что и как здесь работает. — Говори. Хан разговаривал с помощниками так же, как разговаривал со своими солдатами. И это не просто коробило драконов, это по-настоящему их пугало. Они не понимали, чего ждать от этого существа, и как с ним взаимодействовать. — Шай Губернатор, — осторожно начал Дайдон, — после происшествия прошло два часа. — Три, — поправил дракона солдат Хана. — Три, — согласился Дайдон. — А вы все еще не посетили дом Хашрана, чтобы избежать скандала. — Какого скандала? — Хан заинтересованно посмотрел на помощников. — Дом шая Хашрана очень влиятельный. Если он обидится, то отменит финансирование некоторых городских проектов. Населению это не понравится. — Что за проекты? Несмотря на нежелание участвовать в политических интригах, Ханторас внимательно изучил всё, что касалось дел планеты: экономика, которая оставляла желать лучшего, ископаемые, демография и так далее. И хорошо знал, что никаких значимых проектов на данный момент ни в этом городе, ни на планете, ни на ее орбите не существовало. — Шай спонсирует приюты и медицинские центры. Вам стоит посетить его и принести свои извинения, чтоб не нарваться на гнев и... — Сибур, — игнорируя слова дракона Хан обратился к своему солдату, — попроси у Лимара полный отчет обо всех значимых домах Дарини. И схемы финансирования всех значимых социальных объектов. — Есть! — ответил наг, и ударил себя в грудь. Драконы побледнели. Сейчас они были похожи не на грозных существ, способных извергать пламя, а на слабых, растерянных людей. — И еще одна деталь. Сибур сказал это так осторожно, что Ханторас насторожился. — Ссслушаю. — Это нашли в обломках. Наг положил перед Ханторасом обгорелый треугольник из материала. — Что это? — Металл. — И зачем ты мне его показываешь? — Такой сплав есть только на Земле. Сибур, на всякий случай, отклонился назад, лицо Хантораса покрылось матовой чешуёй, а хвост увеличился вдвое. Драконы прижались к стене. Глава 5. Наира Второй раз снова пришла в себя от зубной боли. Это пробуждение было чуть лучше. Я находилась не в гробу. Под спиной чувствовалось что-то упругое, похожее на хороший матрас. Дома никогда такого матраса не было. Может, из-за побоев изменилась чувствительность? Не открывая глаз, провела пальцами по поверхности. Простынь была шероховатая и чуть липкая. К правому боку прижималось что-то теплое. Муж. Осторожно, не открывая глаз, отодвинулась от него. Полежала так еще несколько минут: уговаривала отступить зубную боль, и ловила последние мгновенья тишины перед тем, как придется вставать, мучаясь от боли во всем теле готовить завтрак, терпеть унижения. Даже подумала о том, что сон про похищение, гроб и гигантского паука был не таким уж плохим. Наконец-то открыла глаза. Только вместо темноты спальни увидела тонкую мохнатую лапу, прямо над лицом. Это был не сон. Теплым и мягким оказался не муж, а паучье брюхо. Хотела закричать, но вовремя себя остановила. Я даже не представляла, что эти твари могут быть такими огромными. Тело парализовал ужас. Какое-то время лежала, старалась не двигаться и дышать как можно тише, чтобы монстр не заметил, что я пришла в себя. Одновременна думала о том, что, если эта тварь меня не сожрала, значит, он не собирается меня убивать? Или просто держит живой, чтобы не стухла? |