Онлайн книга «Доррес»
|
Хелен старалась не вертеть головой по сторонам, но взгляд то и дело цеплялся за разные диковинки: автоматические двери, сверкающий холл. Здесь дежурил охранник. — Эя Хелен Вайнс, — представил ее Фрайд, — наш новый сотрудник. — Эйр Микаэль Форр. — Ваш пропуск, эя Вайнс. — Охранник протянул ей небольшую карточку. — Прикладывайте. Хелен подошла к турникету, прижала карточку, и стеклянные дверцы разошлись, пропуская ее внутрь. В других секторах автоматики почти не было. На ее поддержание нужны были средства и материалы, которых в Старлейсе, ограниченном куполом, было не так уж много. Зато клану Доррес хватало. — Сюда. Фрайд указал на стеклянный лифт, и пока они поднимались наверх, Хелен любовалась видами центра Старлейса. Красиво, если не помнить, что кроме центра есть и другие сектора, куда менее привлекательные. — Тебе здесь не нравится, — вынес Фрайд свой вердикт. — Почему же? Очень красиво, но для избранных. — Лучше забудь об этом, Хелен. Сейчас избранная именно ты, и либо упрочнишь свое положение, либо рухнешь прямо вниз. — Я тебя услышала. И Хелен отвела взгляд. Достопримечательности Старлейса больше ее не интересовали, а в душе поселился страх перед будущим. Сейчасей безумно хотелось поговорить с Джейсом, и она надеялась, что он свяжется с ней, как и обещал. Главное, чтобы для них обоих это не обернулось новыми неприятностями. Глава 8 Хелен Доррес ждал Хелен в своем кабинете — таком же сверкающем и современном, как и все вокруг. Он сидел, подперев подбородок рукой, и, казалось, не сразу заметил, что больше не один в комнате. Хелен стало не по себе. Она переступила с ноги на ногу, а потом поздоровалась. — А, Хелен. — Эйден улыбнулся одними уголками губ. — Я уже решил, что Фрайд забыл о моем поручении. Хелен покосилась на настенные часы. Ровно девять, они не опоздали. А Доррес говорил так, как будто прошло еще минут сорок. И в чью сторону это был укор? В ее или брата, стоявшего за плечом? — Итак, с этого дня ты работаешь в соседнем кабинете, — продолжил Эйден, будто и не было этой неловкости. — Там все готово: база данных всех сотрудников и членов клана Доррес, которые имеют хотя бы небольшое влияние. Думаю, на первое время этого хватит. Насколько ты владеешь техникой? — На достаточно низком уровне, — призналась Хелен. После катастрофы техника постепенно устарела, ремонтировать ее на территории замкнутого города не смогли, и она ушла в прошлое, за редким исключением вроде каров, которые быстро перестроились и работали на энергии. Но здесь, в центре, все еще можно было найти пережитки прошлого — или возможные достижения будущего? — Думаю, научишься, — с легким недовольством проговорил Доррес. — Фрайд тебе все покажет, это удобно, экономит время и бумагу на распечатку огромного количества документов. Если будут возникать вопросы, на которые Фрайд не сможет ответить, я готов уделить тебе все возможное время. И сегодня в семь, после рабочего дня, проведу для тебя экскурсию по дому, как и обещал. Может, заметишь что-то, недоступное моему глазу. — Хорошо, эйр Доррес, — спокойно ответила Хелен. — Эйден. Мы ведь договаривались. Для всех у нас с тобой полная идиллия, не порть картинку. Фрайд, проводи Хелен в ее новый кабинет. Если ты мне понадобишься, позову. Брат только кивнул, принимая поручение начальства. Они вышли вдвоем и свернули направо. Фрайд толкнул соседнюю дверь, и Хелен увидела просторную комнату, наполненную солнечным светом. Откровенно говоря, она была больше, чем весь ее домик в третьем секторе. |