Онлайн книга «Опороченная невеста в наследство»
|
8 — Мне неприятно это говорить, ваше высочество, но как лекарь вынужден констатировать: его величество погубило мужское либидо. Иными словами, он... перевозбудился и его хватил удар. А я предупреждал вашего батюшку: в его возрасте предаваться страстям чревато. Не слушал. Падок был до юных дев. — Остановитесь, мирт Гасри, я понял. В тот момент, когда я осознала, что король мертв, мой визг, наверное, был слышен во всем дворце. В покои ворвалась уже знакомая мне служанка, и, убедившись, что Фейердан Сиятельный не дышит, побежала за лекарем. А пока звали его высочество и кого еще положено, увела меня в другую комнату и помогла одеться. — Негоже королеве в таком виде перед его высочеством появляться! — прошептала в панике. Признаться, я от шока и не сразу вспомнила, что почти голая, лишь перед приходом лекаря пеньюар накинуть на себя догадалась. Сейчас в покоях, помимо меня и лекаря, находился принц Эвердан и первый советник покойного короля граф Мармирус — седовласый, но все еще довольно крепкий мужчина. — Ваше высочество, — произнес он. — Теперь, когда королевский лекарь вынес вердикт, я должен выполнить свой долг. В глубоком поклоне он торжественно объявил: — Долгой жизни новому правителю Лизерии, его величеству Эвердану, из рода Наргалов, клана Черных магов! Тотчас согнул спину и лекарь, и только я сидела в сторонке, на скамейке, как будто меня все это не касалось. Видимо, мое потрясение было настолько велико, что я совершенно не вспомнила об одной важной традиции, касающейся непосредственно меня. — Жду от вас распоряжений насчет похорон покойного короля и вашего бракосочетания, ваше величество, — выпрямив спину, произнес советник Мармирус. — Простите, граф, что? — тряхнул головой принц Эвердан, который, кажется, пребывал в таком же шоке, как и я. — Какого бракосочетания, вы о чем? — Возможно ли, что вы забыли, ваше величество? По традиции, испокон веков действующей в Лизерии, овдовевшая королева, либо получается титул королевы-матери, и более никогда не может выйти замуж, либо... передается в жены новому королю по наследству в том случае, если не является ему матерью. Я вытаращилась сначала на советника, потом на Эвердана. Тот смотрел на меня. Мрачно смотрел, потом повернулся к советнику и презрительно высказался: — Вы предлагаете мне взять в жены женщину, которая опорочила свою честь до брака? Мой отец пошел на поводу у своей похоти, но я — не он. У меня нет желания связывать себя с этой распутной леди. Советник Мармирус, есть ли у меня возможность отказаться от такого... наследства, — он чуть не выплюнул это слово в мою сторону, — из-за того, что королева перед вступлением в брак с моим отцом не была невинна? Я смотрела на этого негодяя с открытым ртом, не в силах скрыть свое негодование. Эвердан изо всех сил пытался унизить меня как можно сильнее, и ему это удалось. Почему?! Как так вышло, что из невинной девушки, которую, не спросив ее согласия, решили подложить в постель к старику-королю, я стала распутницей? Разве это было честно? Я всего лишь хотела избежать ненавистного мне брака и не видела другого способа! За что он так со мной?! Это несправедливо! Советник Мармирус прокашлялся. — Боюсь, что нет, ваше величество. Ваш отец принял ее не девственной, поэтому и вам придется принять леди Алариссу в качестве преемственной супруги как есть. Нарушение традиции в самом начале вашего правления может вызвать недовольство знати. К тому же, вы должны понимать, что, отказавшись от брака с леди Алариссой, навлечете на себя негодование клана Белых магов, самого многочисленного и влиятельного после клана Черных. Вынужден вас предупредить, ваше величество, любой неосторожный шаг с вашей стороны на этом этапе может привести к тому, что ваше правление будет недолгим. Перевороты случались в Лизерии не единожды. С вашей стороны, благоразумнее сейчас упрочить свою власть, заручившись поддержкой клана Белых магов. К тому же, вы должны понимать, что могло быть и хуже, вам все-таки повезло. Королева-вдова могла быть лет на пятнадцать старше вас, если бы ваш отец женился сразу после смерти вашей матери. К счастью, леди Аларисса молода и хороша собой. |