Книга Опороченная невеста в наследство, страница 19 – Анастасия Астахова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опороченная невеста в наследство»

📃 Cтраница 19

Его рот искривился.

— Не старайся. Я долго думал, как вышло, что проверка показала — ты не девственна. Для твоих родителей это должно было стать крахом. А потом понял. Моя догадка сразу все объяснила. И твою уверенность во время проверки — ты не боялась, хотя не могла не знать, что уже не девственна, тем не менее была уверена в себе. И поведение моего отца, которого не смутили результаты проверки.

— О чем ты говоришь?! — его обвинения начинали выводить меня из себя.

— Твои родителиподложили тебя под моего отца до свадьбы, — зло заявил Эвердан. — Хотели подстраховаться и действовали на опережение. Я прав? Вот, почему мой отец настаивал на браке даже после того, как узнал, что ты не невинна. Тому, что отец нарушил традицию, может быть только одна причина — он сам, лично, лишил тебя невинности, но сделал это до брака. И смотри-ка, твои родители не прогадали. В первую брачную ночь отец не успел даже дотронуться до тебя. Он был слишком стар и мог умереть в любой момент, а благодаря их предусмотрительности ты уже можешь носить в своем чреве моего брата, верно?

Его предположения так потрясли меня, что я от шока не могла найти слов. Да за кого он меня принимает?

— Что за чушь?! Я не...

— Я не думал, что ты такая шлюха, Аларисса, — выплюнул мне в лицо Эвердан, и в его глазах плескалась такая ненависть, что я начала задыхаться.

Я смотрела на него, потрясенная. Вот уж не думала, что тот мальчик, который всегда плакал, когда мы расставались после игр, когда-нибудь так унизит меня.

— Ваше высочество...

Голос, раздавшийся рядом, привел меня в чувство.

— О, простите, ваше величество. Я слишком привык обращаться к вам, как прежде.

Когда рядом с нами возник дангарец, все обидные слова, сказанные мне Эверданом, как будто растворились в воздухе.

Забылось все. И коварство моих родителей, и ненависть Эвердана. Я не могла оторвать взгляда от темнокожего мужчины, в котором мне настойчиво виделся мой тайный любовник в маске.

— Ничего, Даг, не страшно. Что ты хотел?

— Его сиятельство просили передать вам, что приготовления завершены. Все готово к прощальному шествию к королевской усыпальнице.

— Хорошо.

Я почти не слушала их, мой взгляд жадно скользил по лицу дангарца, пытаясь опознать в нем незнакомца из салона мирсы Таманы, и сердцебиение учащалось, когда начинало казаться, что все в нем мне как будто знакомо.

Я очнулась, когда Эвердан наклонился ко мне и прошептал на ухо:

— Перестаньте облизывать глазами моего телохранителя, вы ведете себя непристойно на похоронах вашего покойного мужа, королева.

Мне как будто дали пощечину.

Дождавшись, когда Эвердан отойдет, я снова посмотрела на дангарца. В этот раз стараясь на него не пялиться слишком вызывающе.

— Давно вы служите его величеству? — спросила осторожно.

Телохранитель Эвердана поклонился мне и ответил:

— Я был брошен в тюрьму за кражу, которой не совершал, ваше величество. Находясь в чужой стране, не имея защиты. Его высочество... теперь уже его величество был единственным, кто поверил мне и заступился. В итоге меня не казнили, я обязан его величеству жизнью, и всегда буду преданно служить ему.

Тон дангарца был подчеркнуто учтивым и выражал покорность.

В мои мысли закрались сомнения.

Человек передо мной не чурался роли слуги, готового отдать жизнь за своего господина, всем своим видом и интонацией признавал за собой подчиненное положение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь