Онлайн книга «Злодейка в деле»
|
Я допиваю чай, отставляю чашку: — Выдвигаемся завтра. — Кресси, нереально, — морщится папа. — Завтра выдвигаемся мы с Олисом во главе передового отряда. Пап, я тороплюсь. Чем быстрее мы наведём порядок на юге, тем лучше. Разве нет? — я беззаботно падаю обратно в кресло и болтаю ногами, как маленькая девочка. Поведение под стать по-детски несуразным словам. Я нарочно безобразничаю, всё равно я некомпетентна. — Генерал прибыл! — докладывает Рыжик. — Ваше высочество, — обращается ко мне Олис. — торжественный смотр войск назначен на послезавтра. — Присоединяйтесь, — папа жестом приглашает генерала, не дожидаясь поклонов. — Лорд Риц, только вам я могу доверить детей. Генерал редко бывает при дворе, но я помню его с детства. Непропорционально крупный, с богатырскими плечами и спичечно тонкими ногами,он вручил мне уличный леденец на палочке, чем раз и навсегда покорил. — Есть, ваше величество! Я встаю. При генерале кривляться совсем не хочется, я его слишком уважаю. — Лорд Риц, рада видеть вас. Теперь я уверена в успехе кампании. — Принцесса Крессида. — Наша задача как можно быстрее достичь южных границ, генерал. В течении семи-восьми дней было бы идеально. Рассчитываю на вас, — самое лучшее, что я могу сделать, это сбросить всю рутину на человека, который способен с ней справиться. Генерал бросает взгляд на карту: — Принцесса? Но длительный марш-бросок через пол империи будет очень тяжёлым для солдат и негативно скажется на боеспособности. Хм… — Поскольку вы так говорите, лорд Риц, основные силы отправятся под вашим руководством. Марш-бросок совершит только передовой отряд и присоединится к пограничным войскам. — Кресси, по твоим сведениям степняки нападут раньше, чем мы ожидаем? — вклинивается папа. Врать в этом вопросе я не буду: — Нет. Но у меня есть наводка, где Великий хан окажется в окружении сил, уступающих нашим. Я не собираюсь воевать в полном смысле этого слова, я использую против степняков их же стратегию. Набег. Прийти, взять голову Великого хана и откатиться к нашим границам. Не ложь, но и правдой назвать трудно. — Звучит мутно, ваше высочество, — генерал почти слово в слово повторяет фразу Олиса. Я пожимаю плечами. Начинается обсуждение конкретики — кто, куда, в каком порядке будет двигаться, снабжение, логистика и прочее, прочее, без сомнение важное. Я слушаю и честно пытаюсь вникнуть. В общем и целом я вполне ориентируюсь, но рот мне лучше не открывать. От Олиса проку больше. Если я лишь вдохновляюще киваю, то Олис высказал пару дельных предложений. Дельных — это не моё мнение, а генерала. — У вас потрясающая хватка, принц! Сир, вы можете гордиться сыном, — с похвалой генерал, увы, промахивается. — Уверена, Олис войдёт в историю, — хмыкаю я. — Разве что героической смертью, — себе под нос вздыхает Олис. Ни папа, ни генерал его не слышат. Я игнорирую, лишь подмигиваю. Совещание затягивается. До своих покоев я добираюсь в районе полуночи. Совершенно не удивляюсь, когда обнаруживаю в будуаре Феликса. Он, развалившись на диване, уплетает мои любимые бисквитные пирожные, причём таскаетих с блюда не вилкой, а пальцами. Моя бедная горничная шокирована и возмущена до глубины души. Ещё более шокированной она становится, когда я подхватываю последнее оставшееся на блюде пирожное точно также пальцами, но не съедаю сама, а протягиваю Феликсу, и ему невольно приходится слизнуть сладость с моей кожи. Ухмыльнувшись, я молча ухожу в спальню. |