Книга Злодейка в деле, страница 145 – Мстислава Черная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка в деле»

📃 Cтраница 145

— Ваше высочество, — отвлекает меня моя горничная.

— Да, Кейта?

— Леди Дьена интересуется, сможете ли вы уделить ей несколько минут.

— Пусть войдёт.

Дьена выглядит непривычно смущённой. Ни разу не замечала на её щеках стыдливого румянца.

Исполнив реверанс, леди дожидается моего кивка.

— Принцесса, я… прошу прощения, что докучаю, но ситуациявесьма щекотливая. Я боялась, что она не получит благополучного разрешения, если я стану откладывать, ведь все говорят, что скоро нас ожидает ваша… помолвка с Артуром Мергонским.

Хорошая возможность спросить:

— Леди, почему вы думаете, что свадьба состоится?

— Мергон предлагает очень выгодный торговый договор, союзный договор, а также открывает империи выход и Бухту пяти ветров и десять своих судов.

— Действительно… Леди Дьена, вы правильно сделали, что навестили меня. Чем я могу вам помочь?

— Ваше высочество, я… Я бы не хотела отставать от вас, ваше высочество.

Почему не сказать прямо — хочу замуж, жених требуется знатный и богатый, желательно ещё и молодой, симпатичный.

— Не беспокойтесь, Дьена, я подберу для вас достойного супруга.

— Ваше высочество, я неправильно выразилась. Простите, что невольно ввела вас в заблуждение. Я… Моё сердце бьётся для рыцаря. Верите ли, мы едва знакомы, но мы влюбились друг в друга с первого взгляда! Как жарко мы смотрели друг на друга, ваше высочество.

— Рыцарь?

Совсем не в её стиле, да и умопомрачающая страсть, как мне казалось, не про Дьену.

— Ваше высочество, я боюсь, он будет благородно отрицать.

Ещё интереснее.

— С кем же у вас любовь, Дьена?

— Так вы поможете, ваше высочество?! — смотрит на меня с надеждой.

— Насколько это возможно, Дьена. Итак, кто же он?

— Рыцарь Феликс Шесс.

Глава 22

Улыбка застывает у меня на лице.

Дьена проверяет мою реакцию, всерьёз рассчитывает получить столь перспективного супруга или говорит правду?! У меня нет ответа, а предположение, что она не лжёт и вовсе вводит меня в ступор. В Феликса нельзя не влюбиться. Он и Дьена могли встретиться и, если верить сказкам, полюбить друг друга.

А как же я?

То есть…

Собравшись, я отвечаю со всей доброжелательностью, на которую сейчас способна:

— Любовь прекрасное чувство. Я всегда поддержу взаимное желание быть вместе.

Вероятно, Дьена была готова к подобному ответу, она вновь начинает нести околесицу про то, что Феликс будет благородно молчать. Я даже выслушиваю и притворяюсь, что верю. Глупая девочка не знает, что клятва не позволит Феликсу солгать. Я всё больше убеждаюсь, что Феликс ей интересен, как перспективный лорд, но до конца я не уверена, увы.

— Ваше высочество, Феликс мужчина приказа. Он будет счастлив, когда вы сообщите ему своё решение.

— Не сомневаюсь. Я поняла вас, леди Дьена. Можете идти.

— Благодарю, ваше высочество принцесса Крессида! Только в ваших силах спасти наши вспыхнувшие отношения!

Противно слушать…

Дьена уходит, а я отодвигаю записи. Думать про научный городок я больше не способна. Спрятав бумаги в сейф, я выхожу из кабинета. Кейта замечает моё состояние и предлагает прогуляться по саду. Обычно прогулки действуют на меня благотворно, и я соглашаюсь.

После захода солнца на улице прохладно, и Кейта выносит мне тёплую накидку, кладёт на плече.

— Ваше высочество, пригласить фрейлин или сопроводить вас? — предлагает она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь