Онлайн книга «Злодейка в деле»
|
— Ваше высочество, пока вас не было, приходила служанка. Она сказала, что якобы вы незамедлительно хотите видеть Кэтти. — Вот как? Кто? — делаю я стойку. — Служанка с гостевого крыла, ваше высочество. Но, говорят, что к её работе столько нареканий, что старшая грозилась выгнать её взашей или перевести на чёрную работу, но вмешался младший принц. Говорят, он её покровитель, — последнее слово моя горничная со значением выделяет голосом. Намёк более чем прозрачен — во дворце про главную героиню сплетничают, что она спит с принцем. Помнится, в романе героиня от сплетен картинно страдала и свои страдания изливала Кэтти, которой из-за брата просто некуда было деться и приходилось вздыхать и сочувствовать. В романе героиня переспит с принцем ближе к финалу, так что обвинения вроде бы несправедливы. Но с моей точки зренияупрёки верны по сути — я лично видела, как героиня, пользуясь отношениями с принцем, пренебрегала своими обязанностями, и служанкам без разницы, спит она с Олисом или всего лишь обжимается по углам, они выполняют её работу, а взамен даже спасибо от неё не слышат. — Приведи её, по возможности, тихо. Я ценю, что ты не отпустила Кэтти. — Да, ваше высочество! А ведь я собиралась лечь… Кэтти, умница, по собственной инициативе приносит мне чай, ещё и извиняется, что только чай, а затем простодушно объясняет, что в комнате гоничной есть только заварка. Я с трудом сдерживаю смешок. Подать принцессе чай для слуг — это суметь надо. Я пробую: — Вкусно, — во дворце плохого чая нет. — Кэтти, налей себе и присаживайся, составь мне компанию. — Принцесса… — Смелее, Кэтти. Сомнение всё ещё видно на её лице, но Кэтти подчиняется. Я наблюдаю за её движениями. Кэтти лишена аристократической изысканности, но в целом видно, что чему-то она научена: знает, как держать чашку, как разместить ложку на блюдце, умеет размешивать сахар, не устраивая в чашке бурю. Конечно, для придворной леди её уровень недопустимо низок, но по крайней мере девочку не нужно обучать с нуля. — В чае чувствуются ноткицитруса, да? — завожу я разговор светствим тоном. Кэтти смотрит на меня как кролик на удава. — В-ваше высочество, я не клала лимон! Мда, фиаско. — Кэтти, — улыбаюсь я со всем дружелюбием, на которое способна, — я имела в виду, что сам чай имеет лёгкий привкус, особенность сорта. — А-а-а… Светскую беседу Кэтти провалила с треском. Я допускаю, что она не разбирается в чаях, но само её поведение, речь — всё это от горожанки, не от леди. — Кэтти, я планирую представлять тебя как свою фрейлину. Что ты об этом думаешь? — Ваше высочество! — Кэтти пугается ещё больше. — Вы, наверное, шутите? Какая же из меня фрейлина? — Полезная, — хмыкаю я. Кэтти открывает рот с явным намерением возразить, но агументов против полезности не находит. — Я совсем не гожусь, — тон просящий, Кэтти даже не пытается отказать, прощупать границы дозволенного. — Завтра я отправляюсь в загородную поездку, возьму лишь нескольких сопровождающих. Тебя — обязательно, потому что без меня тебя во дворце попытаются достать. У тебя будет около месяца, чтобы освоиться в новомположении, леди Шесс. За разговором я почти выпила свой чай, чашка Кэтти полная. — Вы нас… больше не отпустите? Что-что, а делать правильные выводы она умеет. — Кэтти, твой брат заключил со мной сделку, в обмен на твою безопасность он поступил ко мне на службу, стал моим личным рыцарем. Я обещала позаботиься о твоём благополучии. Я не стану препятствовать, если ты захочешь вернуться в провинцию, но я искренне не монимаю, зачем. |