Онлайн книга «Любовь вслепую или Помощница для Дракона»
|
— Нет, Джейден, — Барретт, похоже, тоже его знал, — Я здесь по личным делам. Мы, — он слегка кивнул в мою сторону, — с моей невестой направляемся на север. «Невестой». Это слово, сказанное так просто и твердо в этой напряженной обстановке, заставило моё сердце екнуло. Так непривычно все же слышать свой новый статус. Джейден впервые пристально, оценивающе посмотрел на меня, и его взгляд, холодный и аналитический, заставил меня внутренне съежиться. — Пойдемте в здание поста. Пообщаемся. — Мы торопимся. — Я все-такинастаиваю. Услышав это, стражники, до этого стоявшие в нерешительности, тут же сомкнули кольцо вокруг нас плотнее. Путь к отступлению был отрезан. Ничего не оставалось, как молча последовать за мужчиной в низкое, бревенчатое здание поста. Внутри было натоплено и пахло дымом. Джейден указал на две простые табуретки перед грубым столом, сам занял место напротив. — Не слышал о вас, генерал, ничего уже продолжительное время, — начал он, сложив руки на столе. — После той последней кампании у Вороньего Утеса… Ходили слухи, самые противоречивые. Что вы лишились крыльев и слепы. — Это не слухи, — коротко бросил Барретт, не опуская взгляда. Джейден оценивающе прошелся взглядом по Барретту, выискивая изъяны, следы былых ран, слабости. Но увидел перед собой крепкого, собранного мужчину с прямым взглядом и той особой выправкой, что не исчезает даже в гражданской одежде. Не найдя видимых следов былых бед, он нахмурился, явно не удовлетворенный. — Вы сказали, что Его Величество здесь, на севере? — спросил его Барретт. — Прибудет с официальным визитом для заключения мирного договора. Вы не знали? — Джейден наклонился вперед. — Нет. Я, как уже сказал, давно отошел от дел. Военные и политические дела меня более не интересуют. Я — частное лицо. — Это выглядит… довольно подозрительно, генерал, — неумолимо продолжил Джейден, — Что вы именно сегодня появляетесь здесь. — Простое совпадение, Джейден. Не более того. Если бы знал о визите короля, выбрал бы другой путь, чтобы избежать подобных… недоразумений. — Простите, генерал, но я вынужден все проверить, — сказал Джейден, и в его голосе не было ни капли извинения. — Ради безопасности. Вы понимаете. — Проверяйте, — бросил Барретт, его поза выражала полное безразличие, но я видела, как напряглись мышцы его челюсти. — Можно вашу дорожную сумку? — вежливо, но непреклонно спросил мужчина, протягивая руку. Барретт не спешил ее отдавать. Его пальцы сжали ремень. Но я на него умоляюще посмотрела, у нас же нет ничего запретного. Не нужно оказывать сопротивление, мы можем сделать только хуже. В сумке лежало не так много: смена белья, кое-какие припасы, артефакты и лекарства от доктора… а также нож и… пистолет. Оружие. На севере, в преддверии визита монарха. Ну а как нам на севере без него? — Почемувы представились не своим именем? Барретт, наконец, с силой выдохнул и швырнул сумку на стол перед офицером. — Вот именно для этого, — прорычал он. — Чтобы избежать именно таких ситуаций. Чтобы не задавали ненужных, идиотских вопросов. Элфорд — фамилия моей невесты. Мы не прикрывались чужими именами. — Зачем вам на север? — принялся он досматривать наши вещи, выкладывая их на стол. — Это не ваше дело, Джейден, — Барретт ответил низко и немного угрожающе, предупреждая, что терпение на исходе. — Это личное. |