Онлайн книга «Прощай, Мари! Злодейка для принца»
|
Поэтому она училась чувствовать магию, закаляла выносливость и во всём поддакивала Мор. Когда после тяжёлого дня Мари вваливалась в свои покои без сил, со сбившимся дыханием, и ей оставалось лишь вспоминать Закари и надеяться, что он выяснил, что случилось с Тоби. Закари… Она выдыхала его имя во сне. Она доверяла емуи чувствовала — он выполнил обещание. Мари ждала того мига, когда Мор наконец позволит ей отлучиться в Итье. Всего на минуту — чтобы увидеть его, объясниться… Но что именно она скажет? Что не привыкла нарушать обещания? Или просто поблагодарит и спросит о судьбе Тоби? И вот она дождалась! Завтра можно будет сходить в деревню. После утренней медитации и пробежки Мор разрешила ей отправиться в город — купить молока, колбас и свежей выпечки. В пекарне Мари непременно узнает что-нибудь о Закари и Тоби. Положив руку на вздымающуюся грудь, она прислушалась к дыханию, представляя встречу с ним. Комнату окутывала ночь, а Мари, погружалась в сон. Очередной, где она увидит их двушку в Москве с зелёными обоями, свои аниме фигурки и брата. Только на этот раз на губах её играла лёгкая улыбка — не от воспоминаний о доме. * * * На следующий день она мчалась в пекарню так стремительно, словно за ней гнались волки. Мышцы обжигало от напряжения — даже на утренних тренировках Мари не ощущала такого заряда энергии. Резкий звон колокольчика над дверью. Мари застыла на пороге, ошеломлённо оглядывая очередь. За прилавком хлопотала Матильда: с привычной ловкостью собирала заказы, вручала покупателям тёплые пакеты с хлебом, булочками и пирогами, улыбалась, обменивалась приветствиями. — Здр… — начала Мари, протискиваясь сквозь плотную толпу и пытаясь поймать взгляд хозяйки. — Если вы не заметили, здесь очередь! — резкий, как щелчок кнута, голос заставил её вздрогнуть. Говорила женщина из лавки, где Мари обычно покупала зубную пасту. Лицо её исказилось от раздражения, глаза сверкали неодобрением. — Простите… — едва слышно пролепетала Мари, чувствуя, как чей-то острый локоть впивается в плечо. Она сжалась, но тут же собралась с силами. — Извините! Матильда! Матильда! — отчаянно замахала рукой, пытаясь привлечь внимание активно работающей женщины за прилавком. — О! Это вы! — воскликнула Матильда, на мгновение застыв с пакетом хлеба в руках. Она обслуживала мужчину, который теперь с явным неодобрением косился на запыхавшуюся девушку. — Где… где… — Мари задыхалась, пытаясь выровнять дыхание. — Где Тоби и… и… Закари?! Тревога сжимала грудь. Вот бы с Тоби всё было в порядке. Хоть бы Закари не вернулся в столицу. Ей нужно их увидеть.. — В...в кузнице с моим мужем, и Зак… — начала Матильда, но Мари уже не слушала. Не дожидаясь окончания фразы, она рванулась к выходу, распахнув дверь с такой силой, что колокольчик зазвенел истерично. Свежий воздух ударил в лицо, но не принёс облегчения. Редкие снежинки падали, попадая под воротник накидки. Лёд под ногами был свежим, но и он не останавливал Мари. Где Закари показывал ей эту кузницу? Она точно помнила: когда они шли в лавку за одеждой для Тоби, Зак показал ей кузницу и даже познакомил с Диа. Мари выдонула когда увидела Тоби таскающего огромные мешки с… это, что уголь? В этом мире заставляют десятилетних детей этим заниматься? Где их совесть? — Тоби! — выдохнула она, и голос разнёсся по улочке. |