Онлайн книга «Замуж за ректора. Тайна лесной ведьмочки»
|
Из-за больших приоткрытых двустворчатых дверей на первом этаже тянулся смешанный аромат готовки. Пахло вкусно, но нелепо. Ведь если бы не запах, я бы могла сказать, что попала в абсолютно безжизненный старинный замок. Подавляющие размеры внутреннего пространства не позволяли сравнить его со склепом, но что-то общее, несомненно, было. Меня интересовал второй этаж, так что я решительно прошла к лестнице. Благодаря записке, что я прихватила с собой, кабинет ректора отыскался без труда. Я прошла через пустую приёмную, отметив поднос с кофейником и чашкой, и постучала в закрытую дверь, из-под которой пробивалась полоска света. Всё указывало на то, что он должен быть на месте. Но было тихо. Я потянула за ручку, и дверь открылась. Только внутри кабинета никого не было. — Ну где же вы?.. 18. Необходимая правда — Меня ищете?.. Глубокий бархатный голос на ухо напугал не очень сильно, но заставил затрепетать всё внутри. Руки лорда Терринса скользнули по талии и крепко обняли меня, он довольно втянул запах моих волос. Но того показалось ему мало, развернув, он прижал меня к стене и впился в мои губы так, словно мы не виделись с ним десять лет, но никак не несколько часов. — Как же я рад, что вы решили заглянуть ко мне на рабочее место. Надеюсь, сон успел восстановить ваши силы? — нетерпеливо уточнил он, оторвавшись, и с лёгким рыком перекинулся на шею, дабы терзать поцелуями уже её. Опора уходила из-под ног, сопротивляться едва хватало сил. Но наконец он заметил, что я стараюсь высвободиться, и мне удалось немного отстраниться, хоть до конца из своих объятий он не подумал меня отпускать. — Что-то не так? Не говорите, что не выспались, это разобьёт мне сердце! Он улыбнулся и отвёл локон с моего лица, изучая взглядом мои губы. — Я прекрасно спала, — в отчаянии пробормотала я. Подобрать слова и так было непросто, а он совсем тому не способствовал, ни своими действиями, ни своим напором. — А что же тогда? Вам не понравились цветы? — Цветы?.. — растерялась я. Его взгляд, наконец, остановился на моих глазах, но не желал быть серьёзным. Жар в нём заставил уже меня отвести взгляд. — Эльриния, — тихо позвал он, касаясь пальцами моего подбородка и поворачивая моё лицо к себе, — Что бы ни случилось у вас, поверьте, отныне, я решу любую вашу проблему. Тон его всё ещё сохранял насмешливость, но глаза подтверждали серьёзность слов. — Лорд Терринс, мне очень ценно слышать, о ваших готовности и уверенности в своих силах. Я и правда хотела бы вас кое о чём попросить, — начала я, — Отпустите меня, пожалуйста, так мне трудно собраться с мыслями. Улыбнувшись невольному комплименту, он всё же опустил руки и отступил на шаг. — Я вас слушаю. — Я не откажусь, если вы решите одну проблему. Произошло чудовищное недоразумение, и только вы и в силах его исправить. — Что же произошло? Не томите, скажите, наконец! Собраться с духом для завершающего аккорда оказалось крайне трудоёмкой задачей. — Я… не должна была становиться вашей женой. Это не я, понимаете? То есть… Я не, я не собиралась становиться вашейженой, ничьей женой! Я не понимаю, как это произошло… Когда я решилась поднять на него глаза, он молчал и неотрывно смотрел в одну точку за моей спиной. От его молчания стало страшно, сердце заболело в груди. Оно же это от волнения? Не может же он быть опасен мне? Не могла же я ошибиться, придя сюда? |