Онлайн книга «Двойная жизнь Розмари»
|
— Я думал, через твой. Заодно машину заберу. Отцовская, конечно, удобная, но в ней всё не там. Да и следилка, опять же. — Иллюзии для соседей сам будешь творить, — предупредила пространственница, прежде чем распахнуть портал прямо в дверном проеме его спальни. — Без проблем. Здание провинциального театра на мага впечатления не произвело. Что, впрочем, Мари совсем не удивило. Постройка типовая, таких по стране не один и не два. Внешне красиво, но внутри… экономно, другого слова тут не подберёшь. Вроде и мрамор, и зеркала, но только на самых заметных местах. А на менее заметных косметические иллюзии, завязанные на амулеты. — Надеюсь, хоть спектакль окажется интересным, — заметил наследник клана, вслед за кузиной поднимаясь по лестнице. На них косились, стараясь скрыть свой интерес, оглядывались, а то и вовсе беззастенчиво рассматривали. — Судя по афише, это гастроли одного из столичных театров, так что должен, — рассеянно заметила на это пространственница. Её в этот момент больше заботила необходимость сохранять равновесие, чем предстоящий спектакль. Вся соответствующая случаю обувь имела изрядный недостаток в виде высоченных шпилек. — Осторожнее, — Герберт Киристе поддержал магиню, когда её нога всё же соскользнула, прежде чем это успел сделать кузен. Прикосновение ладоней следователя оказалось неожиданнообжигающим. Огневик и этим всё сказано. — Спасибо, — вполне искренне поблагодарила Мари. Да, она вполне могла выровняться с помощью магии, но не факт, что успела бы. — Пустяки, — улыбнулся мужчина, не спеша разрывать прикосновение. — Позволите поинтересоваться… — Прежде чем он успел закончить, она наконец решилась обернуться. Киристе проглотил заготовленную фразу. На мгновение замер, в глазах мелькнуло узнавание, а потом столичный следователь усмехнулся: — Как я и говорил, светлые волосы идут вам больше. — И, наклонившись к её уху, добавил: — Правда, в тот момент насчет магических прядей я только подозревал, но с ними ваш образ только цельней. Что на это ответить Мари придумать не успела. — Как я вижу, вы уже успели поладить с Розмари, — напомнил о своём присутствии Леонард. — Ох, прошу простить меня за бестактность, — тёплые ладони наконец исчезли с затянутой в декоративный корсет талии. А их обладатель, когда все трое магов оказались на площадке, склонился в придворном поклоне: — Герберт Киристе, к вашим услугам. — Очень приятно, лорд Киристе, — улыбнулась Мари вполне искренне. Было что-то забавное в том, что он представлялся ей уже в третий раз. — Просто Герберт, умоляю вас, о прекрасная, — как наглый котяра улыбнулся в ответ следователь. Понимание, что с ней, кажется, флиртуют, ошеломило. — Позволите поинтересоваться вашим именем? — Розмари де Кирно, младшая пространственница нашего клана и моя кузина, — представил её Лео. Он был спокоен, так что девушка успокоилась. Видимо, лёгкий флирт был в этой ситуации вполне уместен. Поправлять его Мари не стала. Степень родства в данном случае не играла особой роли, к тому же сокращение до просто кузины более дальнего родства было в их обществе достаточно распространено. Взгляд следователя стал острым. Кажется, её принадлежности к клану Кримос он не ожидал. То ли ориентировался по цвету магических прядей, а они ей достались с другой стороны, то ли его смутила её двойная жизнь, то ли просто счёл, что в театр обычно ходят не с родственницами. |