Книга Океанская Жемчужина, страница 28 – Лия Виата

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Океанская Жемчужина»

📃 Cтраница 28

Улыбнулась ему и заставила себя поплыть вперед в то место, которое убило мою маму. В горле встал ком, а руки затряслись. Отец уж точно не просто так запретил кому-либо всплывать и показываться на глаза людям. Насколько же там всё будет ужасно?

Я закрыла глаза и вынырнула. Голове стало жарко, а лица в противовес коснулось что-то холодное. Осторожно открыла глаза и удивленно осмотрелась. Надомной распростерся ещё один голубой океан, в котором мимо яркой идеально круглой светящейся ракушки плыли какие-то очень большие и странные белые скаты.

Мне на макушку накатила волна, заставившая на секунду зажмурится и изменить наклон головы. Когда я снова открыла глаза, то увидела впереди скалу и сухой песок. Обернувшись, поймала испуганный взгляд Фэша и кивнула ему.

Мы осторожно поплыли дальше. Песка становилось всё больше, пока вода окончательно не закончилась. Я выбралась на горячий песок и задумалась. А что делать дальше? С хвостом плыть по песку не получится. Фэш вывалился рядом и с ожиданием посмотрел на меня. Как-то же мама попала на сушу, значит, и у меня получится. Я подобралась к воде поближе, опустила в неё руки и сосредоточилась, концентрируясь на своих способностях сирены, которые с готовностью откликнулись и разлились по всему моему телу.

Фэш сбоку ахнул от удивления, и я распахнула глаза. Наши хвосты вдруг разделились на две части и уменьшились в размерах.

— Ты знала, что можешь сделать подобное с помощью силы сирены? — с изумлением спросилФэш, трогая свои новые коричневые хвосты.

— Конечно, нет. Это как-то инстинктивно получилось, — пробормотала я и перевернулась на живот. — Нам надо плыть дальше.

Вот только как бы я не махала новыми бледными хвостами сдвинуться не получалось. Зачем тогда эти бесполезные бежевые кривые кораллы нужны, если никак плыть они не помогают?

— Я сомневаюсь, что ими так надо пользоваться, — смущенно произнес Фэш.

— Тогда, может, сам попробуешь? — спросила я, перестав трепыхаться.

Фэш серьезно задумался.

— Помнишь старые фрески о Нептуне из храма? Он там был на этих хвостах… — Фэш поджал их под себя и с усилием поднялся вертикально, — в таком положении?

Его хвосты затряслись, и он чуть не упал в песок.

— Уф, это тяжело. На меня будто что-то давит сверху, — пробормотал он.

Быстро повторила его действия, кое-как выпрямилась и четко осознала о чем он говорит. Хвосты-кораллы совсем не хотели слушаться. Они тряслись и подгибались, а на плечи мне кто-то будто скалу положил. Голову же уже начало припекать от яркой ракушки сверху. Какое же отвратительное место — суша!

— С помощью этого действительно можно передвигаться? — с недоверием уточнила я.

— Сейчас попробую. — Фэш с усилием дернул одновременно двумя хвостами и грохнулся лицом в песок. — Может их переставлять надо?

— Думаешь один хвост выдержит такой вес? — Я хмуро уставилась на свои дрожащие тоненькие кораллы.

Фэш перевернулся, отряхнулся и пожал плечами. Я расставила руки в стороны, чуть пригнулась и выставила один из хвостов вперед. Меня зашатало, и я чуть не повторила судьбу друга, но всё же устояла. Передвижение другого хвоста вперед оказалось фатальным. Я упала рядом с Фэшем на песок.

— Ты, кажется, прав. Их действительно надо переставлять. Нам нужна практика, — пробормотала я, потирая ушибленный бок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь