Онлайн книга «Каникулы в драконьей академии. Истинная проблема декана»
|
Я поднялась, подхватила саквояж и посмотрела на магистра вопросительно. — Идемте, — бросил он и направился к выходу. Я последовала за ним, совершенно не понимая, что происходит и куда он меня ведет. Глава 7 Я послушно поплелась за деканом Блэйком, совершенно не понимая, что происходит и куда он меня ведет. Мы вышли из библиотеки и направились по коридору главного корпуса. Я шла следом, сжимая ручку саквояжа и гадая, что задумал высший заклинатель. Наверное, мы идем в общежитие. Или, может быть, в административный корпус. Вдруг там кто-то все-таки остался? Когда мы миновали главный вход и свернули на аллею, ведущую к общежитию, я даже приободрилась. Может, декан знает кого-то из администрации, кто еще не уехал? И сейчас меня переселят в другую комнату по его просьбе? В конце концов, Дориан Блэйк — не просто преподаватель. Он декан факультета, высший заклинатель, член ордена. Если он попросит, ему вряд ли откажут. Но мы прошли мимо общежития, даже не притормозив. Я нахмурилась, но продолжила идти следом. Ладно, значит, в административный корпус. Там точно кто-то должен быть. Однако мы прошли и мимо административного корпуса тоже. Я окончательно растерялась. Куда мы вообще идем? Дальше ведь только ворота и выход из академии! — Магистр Блэйк, — осторожно окликнула я его, — А куда мы направляемся? Декан не обернулся, продолжая идти своей размеренной походкой. — Увидите, — коротко бросил он. Я прикусила губу. Спорить с ним не хотелось, но и молчать тоже становилось невыносимо. — Если вы думаете отвести меня в гостевой дом, — добавила я тише, — То у меня нет денег на оплату. Декан хмыкнул в ответ, но ничего не сказал. Мы вышли за ворота академии. Холодный вечерний воздух ударил в лицо, и я поежилась, кутаясь в накидку. Магистр Блэйк остановился на краю дороги и обернулся. Его темные глаза скользнули по мне, задержались на саквояже в моей руке, потом вернулись к лицу. Он оценивающе смотрел на меня несколько секунд, словно раздумывая о чем-то. Потом поднял руку. Через мгновение к нам подкатил экипаж. Изящный, черный, с магическими огнями по бокам. Декан открыл дверцу и назвал кучеру какой-то адрес. Я не расслышала — слова прозвучали слишком тихо. — Садитесь, — бросил он мне. Я замешкалась. — Но... — Студентка Вейн, — голос декана стал жестче, — Я не собираюсь повторять дважды. Я поспешно забралась в экипаж. Магистр Блэйк сел напротив, и дверца захлопнулась. Экипаж тронулсяс места. Я прижалась к стенке и уставилась в окно, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Куда он меня везет? Что задумал? Украдкой я бросила взгляд на декана. Он сидел, откинувшись на спинку сиденья, скрестив руки на груди. Лицо его было непроницаемым, темные глаза смотрели куда-то вдаль. Магическая аура вокруг него пульсировала ровно, спокойно, но я чувствовала в ней скрытую мощь. Опасно. Он был опасен. И я совершенно не понимала, зачем вообще согласилась поехать с ним неизвестно куда. Это все от отчаяния и безысходности, не иначе. Экипаж катил по улицам города. Мы миновали студенческий квартал, потом торговый, потом свернули в сторону аристократического района. Я снова покосилась на декана, но он по-прежнему смотрел в окно, не обращая на меня никакого внимания. Наконец, экипаж остановился. Я выглянула наружу и ахнула. |