Онлайн книга «Вик Разрушитель 11»
|
— От меня лично, — я заметил мимолётную улыбку Харальда и приступил к раздаче «слонов». Куан в своём неподражаемом стиле по заранее отрепетированной схеме подносил мне тот или иной презент, а уже от меня футляр или шкатулка с раскрытой крышкой переходили в руки ошеломлённых Инглингов. Не сказать, что презенты отличались невероятной роскошью. Я сразу сказал, насколько дорого внимание королевской семьи, приветившей нас, как самых близких друзей, и мои скромные дары — знак безмерной благодарности. Харальду я вручил миниатюрные шахматы, сделанные из моржовых бивней. Сама доска была изготовлена из кедра и покрыта лаком. А вот фигурки — настоящее произведение искусства, чем-то похожие на японские нэцке. — Государь, политика сродни шахматной партии. Желаю Вам встать в один ряд с величайшими стратегами, что когда-либо появлялись в мире. — Достойный подарок, — одобрительно кивнул Харальд. — Спасибо, Андрей. Теперь я могу предложить своим высокопоставленным гостям сыграть партию именно этими шахматами. Все посмеялись и с любопытством стали смотреть, что же будет дальше. Для королевы Ранди я приготовил изготовленную из даурской лиственницы роскошную резную шкатулку для драгоценностей, с серебрянымиинкрустациями в виде шаманских рез-оберегов. На крышке была искусно вырезана волчья голова, в пасти которого зажат кристалл дымчатого кварца. Как мне пояснили, это «камень шаманов и видящих». Я знал, что у старшей королевы символом Рода, из которого она происходит, является волк. И ещё один немаловажный факт подтолкнул меня к идее именно такого оформления шкатулки. Многочисленная родня Ранди славится вёльвами и сейдами[1], сиречь Ведуньями и Ведунами. Кажется, я угодил королеве, судя по её загоревшемуся взгляду. Сиггрид пришла в восторг от соболиного палантина с застёжкой в виде стилизованного драккара из червонного золота. Она сразу накинула его на плечи, словно хотела получить оценку от женской части семьи. Я и не сомневался, что им всем понравится. Но в первую очередь это был намёк дротсконе, что мне очень нравится её дочь. Кажется, Сиггрид просчитала этот момент, и позже, во время ужина постоянно кидала на меня лукавый взгляд. Олафу пришёлся по душе кинжал из булатной стали и с рукоятью из кости мамонта. — Сталь — ответственность власти; острота — умение принимать нужные и правильные решения. Отсутствие магических чар на оружии показывает, что истинная сила — в мастерстве и воинской доблести, — я уже наловчился с помощью Арины раскрывать смыслы. И, возможно, Олаф понял гораздо больше того, что я пытался вложить в свою трактовку; он расчувствовался и даже приобнял меня, похлопав по спине тяжёлой ладонью. А я уловил одобрительный кивок княжны Голицыной. Вигбъёрду досталась миниатюрная астролябия-амулет из балтийского янтаря. К ней была приделана тонкая, но прочная золотая цепь. Средний кронпринц тут же повесил подарок себе на шею. — Я наслышан про твою тягу к знаниям, — пояснил я довольному парню смысл подарка. — Пусть этот амулет станет твоим лоцманом в бурном жизненном море. Сейчас он пустой, и ты его можешь заполнить нужной энергией. Вигот обрадовался «Набору следопыта», куда входило огниво особой прочности, компас, водонепроницаемый фонарик, несколько компактных фильтров для воды, армейский мультитул из двадцати предметов. Там было ещё много всяких разных полезных штучек, нужных в лесу. Как раз, что нужно мальчишке в его возрасте. |