Онлайн книга «Вик Разрушитель 7»
|
— Как бы наш мордатый не наболтал лишнего, — те же опасения были и у Странника. На его лице я прочитал желание убить охотников и избавиться от будущих проблем. Но отец сохранял спокойствие. Ему не раз приходилось общаться с местным населением в факториях, поэтому был уверен, что кардинальные меры не понадобятся. Наговорившись, охотники приветливо помахали нам и пошли дальше. Хаски дружно побежали впереди, покачивая скрученными в бублик хвостами. — Время, время, — нетерпеливо произнёс отец. — Давай, бой, шевелись! Спустя ещё полчаса мы подошли к ручью, настолько прозрачному, что на дне был виден каждый камешек. — Ждать здесь, — строго сказал Паналык и тыкнул пальцем в меня. — Ты идти со мной! — Я с ним! — Рой встал рядом, показывая своим видом, что решение проводника не самая лучшая затея. — Нельзя! — упёрся парень. — Пусть идёт один, — Куан сжал локоть Роя и тихо добавил: — Я прослежу. Паналык не знал одной особенности моего наставника, поэтому облегчённо вздохнул и махнул рукой, призывая меня идти следом за ним. Перепрыгнув с одного берега на другой, мы пересекли неширокую луговину и углубились в лес. Шагов через сто снова уткнулись в ручей, но теперь провожатый не отходил от него далеко, идя вдоль берега. Вскоре я заметил одинокий чум с костерком возле него. Но сколько бы не крутил головой, его хозяина нигде не было. Паналык довёл меня до места и показал на землю, дескать, садись и жди. Сам тоже присел чуть поодаль, с любопытством изучая меня, мою одежду и особенно тактическую кобуру на левомбедре, откуда выглядывала рукоять «Каскада». Молчание затягивалось. И где этот шаман шляется? Мне надоело сидеть в тишине. — Откуда Кытугйин обо мне знает? — спросил я Паналыка на английском, не зная, понял ли он хоть что-то. Вместо ответа проводник поднёс палец к губам, показывая, что я не должен разговаривать, и подкинул в костёр несколько сухих веток, что лежали неподалёку. Позади послышались шаги, тень упала на землю рядом со мной, и появившийся откуда-то старик в плотной куртке с капюшоном бросил в поредевшую кучку дров охапку валежника. — Давно тебя ждал, — шаман говорил по-английски не так хорошо, как мне хотелось бы, но я его понимал. — Великий предупредил меня о твоём появлении. Я догадался, о ком идёт речь. Если Геванча сумел убедить своего потомка помочь мне в поиске Небесного Камня, то все проблемы снимаются. Но я всё же переживал. А вдруг духи осерчают или настроение у Кытугйина сегодня неподходящее для помощи? — Как тебя зовут, юноша? — шаман расположился по другую сторону костра, дав мне возможность рассмотреть его более внимательно. Был он росточка небольшого, больше похожий на гнома, только без бороды, с потемневшей от постоянного пребывания на солнце кожей, с отчётливой сеткой морщин. Нос с широкими ноздрями как будто был вдавлен внутрь, глубоко посаженные глаза цепко изучали меня. Поседевшие волосы, заплетённые в две косички, спускались на плечи, а на их кончиках болтались какие-то амулеты из косточек. Самое забавное, что на голове у Кытугйина сидела бейсбольная кепка с надписью «San Francisco Giants». Забавный старикан, наверное, большой поклонник этой игры. Шучу, конечно. — Вик, — коротко отвечаю я и замечаю, как Паналык удивлённо вскидывает брови вверх. Он же слышал, что меня называли другим именем. |