Книга Подростки Мутанты Черепашки-ниндзя, страница 9 – Бивис Б. Хилльер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подростки Мутанты Черепашки-ниндзя»

📃 Cтраница 9

– А-а-а-а! – девушка задыхалась, а потом начала лепетать. Она думала, что умерла.

Она попыталась встать и убежать. Сплинтер попытался успокоить её. Девушка не могла поверить, что слышит, как разговаривает крыса – гигантская крыса.

– На самом деле всё очень просто, мисс О'Нил, – начал Сплинтер.

Эйприл была слишком слаба и сбита с толку, чтобы возражать. Она снова села и стала слушать рассказ Сплинтера.

Когда-то Сплинтер был обычной крысой, жившей в Японии, где он был домашним животным мастера ниндзя по имени Йоши. Он знал всё о ниндзя, подражая движениям Йоши. Когда Йоши был вынужден покинуть Японию, они переехали в Америку, и в конце концов Сплинтеру пришлось самому заботиться о себе.

– Однажды я увидел, как слепой старик переходил улицу, не подозревая, что на него несётся грузовик. Грузовик свернул, чтобы объехать его. Грузовик был загружен металлическими колбами со странными химикатами. Одна из них отскочила от грузовика. На тротуаре стоял маленький мальчик со стеклянной банкой в руках. В банке были четыре черепашонка.

– Это были мы! – прервал его Микеланджело.

– Тссс! – среагировали его братья. Это была их любимая история. В ней рассказывалось о том, как они появились.

Сплинтер продолжил:

–Колба ударилась о банку, а затем упала на мостовую. И банка, и колба разбились. Маленькие черепашки ползали в странной светящейся слизи, вытекающей из колбы. Мать маленького мальчика не разрешала ему прикасаться к ним. Когда они ушли, я собрал маленьких черепашек в старую банку из-под кофе и принёс их сюда, к себе домой, в канализацию. А когда я проснулся на следующее утро, банка была перевёрнута – черепашки увеличились вдвое! Я тоже рос. Моё тело росло, но ещё больше рос мой мозг. Я становился всё умнее и сообразительней по мере того, как они становились всё больше и больше. Вскоре они начали вставать прямо, копируя каждое моё движение. Я был поражён тем, какими умными они казались, но ещё больше я был поражён, когда они начали говорить! Они были почти такими же умными, как и я. Я мог научить их всему, чему научился у своего учителя Йоши. И когда пришло время давать им имена, я взял книгу по искусству эпохи Возрождения, которую нашёл в ливневой канализации. А теперь я хотел бы познакомить вас с Леонардо, Микеланджело, Донателло и Рафаэлем.

Каждая черепаха кланялась, когда Сплинтер представлял её.

– Будь реалистом! – вздохнула Эйприл.

Глава 8

Черепашкам и Сплинтеру потребовалось ещё несколько минут, чтобы убедить Эйприл, что это не сон, но в конце концов она поверила в это и даже согласилась, чтобы они проводили её домой.

Когда они добрались до её квартиры, Эйприл сказала им, что единственное, что у неё есть из еды, – это остатки пиццы.

– Давайте попробуем! – сказал Микеланджело. Это удивило Эйприл. Она думала, что черепахи едят только салат-латук!

– Так, ребята, пиццу с чем вы любите? – спросила она.

– Только с правильной начинкой, – ответил ей Микеланджело. – Ну, знаешь, мухи, вонючие жуки, слизни...

Эйприл ахнула. Майк понял, что ей пока не нравится черепаший юмор.

– Это была шутка, – сказал он ей. Эйприл немного рассмеялась.

Пицца была великолепной, и Черепашки поняли, что с Эйприл можно отлично повеселиться, а она узнала, что с Черепашками весело.

Майк с удовольствием продемонстрировал своё умение. Эйприл смеялась от души. Она никогда бы не подумала, что Рокки такой зелёный!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь